» источник из дома Ѕ-га

јвтор: Schneersohn, Yosef Yitzchak, of Lubavitch, Rebbe

 

 оличество: 

“аки хочу!

÷ена:$US27.24  $US54.48

—тоимость в других валютах

$US27.24
23.02EUR
CDN$34.00
1,569.40руб.
95.09₪
721.59грн.

¬ наличии на этом складе: 6 шт.

Ќаличие на других складах:
0
0
0

Ќомер по каталогу: 03181000
√од издани€: 2009
Cтраниц: 250
¬ес: 0.39 kgs
ѕереводчик: Ўпунт, «еев
язык: –усский, »врит
ќбложка: тверда€
‘ормат: 15x2x21

 

ѕосетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

 

ќписание

впервые в полном объеме!
’ј—»ƒ”“ в переводе на русский €зык (параллельный перевод: иврит-русский)

ћаамары п€того Ћюбавичского –ебе Ўалома-ƒова-Ѕера - Ўалома ƒубера (1860–1920), включенные в кунтрес “”май€н мибейт Башем”.

 онтрес "» источник из дома Ѕ-га"
—борниик маамаров (публичных выступлений)
п€того –ебе движени€ ’јЅјƒ
Ўалома ƒубера

ѕосмотреть внутри 

ќбложка имеет повреждение из-за перевозки

ѕ–≈ƒ»—Ћќ¬»≈ ѕ≈–≈¬ќƒ„» ј

ƒорогие друзь€! –ад представить ¬ам в помощь плоды моего скромного труда по переводу с иврита на русский €зык сборника ( онтрес) маамаров "”май€н мибейт √ашем" п€того –ебе хасидского движени€ ’јЅјƒ Ўолома ƒубера (–јЎјЅ). ƒаты его жизни: 20 мархешвана 5621 г. - 2 нисана 5680 г. –ебе –јЎјЅ - отец предыдущего –ебе, тест€ –ебе нашего поколени€. ¬ своих маамарах –ебе производит глубокое и эмоциональное исследование места и назначени€ еврейской души в ћирах и еЄ вли€ни€ на них. язык ребе –јЎјЅ отличаетс€ страстной причастностью к излагаемому.  ак известно, ребе –јЎјЅ прожил всю свою жизнь с хасидами российских общин ’јЅјƒ и похоронен в г. –остове. ѕоэтому его ментальность и образ мышлени€ глубоко близки и пон€тны русско€зычным евре€м. ƒумаю, что именно поэтому изучение " онтрес" может стать первым шагом по приближению русско€зычных евреев к пониманию их назначени€ в жизни и служению Ѕ-гу.

’очу высказать свою благодарность моим добровольным помощникам: раввинам јарону  аневскому и »осефу Ћипкину, посланникам Ћюбавического –ебе в г.  фар —аба, студентам “ель-јвивской ешивы ’јЅјƒ "’азон Ёли€гу" ћихаэлю √орштейну и ’аиму Ћевитину и другим. я благодарен читател€м, поделившимс€ своими мнени€ми о моей работе.

∆елаю ¬ам успехов в изучении хасидута и применении на деле глубоких идей ребе –јЎјЅ.

«еев Ўпунт. ћархешван 5769г.

‘рагмент из книги: 

26-1

» это «»сточник из дома √-спода забьЄт и напоит долину Ўитим», т.е. существует и в св€тости категори€ «глупости» («штут» - «Ўитим»), как сказали наши упом€нутые к благословению мудрецы (« тубот», 17-1): «—тавит нас (мудрецов) в глупое положение старик». ќбъ€снение сущности этой глупости в том, что она выше здравого смысла. “ак же написано («ћелахим - 2», 9-11): ««ачем пришЄл этот сумасшедший?», т.е. назвали пророка сумасшедшим и смысл этого противоположен (смыслу греха) «дерева познани€ добра и зла», т.е. недостаточность чувства естественного, котрое от «дерева познани€ добра и зла». », как известно, из-за «греха дерева познани€ добра и зла» (как бы) создалось (дополнительное) чувство, как написано («Ѕрейшит», 3-7): «» узнали, что наги» - разве не знали сначала, что наги? Ќо сначала не чувствовали этого, а потом почувствовали, что они наги. » как сказано вначале («Ѕрейшит», 2-25): «» были оба наги... и не стыдились», т.е. не чувствовали это как недостаток, а потом «”знали...», т.е. почувствовали. » как написано в «ћорэ нэвухим» (4.1, гл.2), что затрудн€лс€ пон€ть один мудрец, как это благодар€ греху добавилось превосходство знани€ и просвещЄнность, как написано (там,3-7): «ќткрылись глаза обоих». » объ€снил он, упом€нутый к благословению, что знание это совершенно не €вл€етс€ преимуществом, т.к. изначально знание (јдама и ≈вы) было просвещЄнным и не было (до того) у них ни в коем случае силы пользоватьс€ широко известным (сейчас, как «приличное» и «стыдное»). ј потом исчезло у нихи знание просвещЄнного и он пришли к знанию широко известного, т.е. естественному чувству приличного и стыдного, что €вл€етс€ большим опусканием с их (прежнего) превосходства. » в ««огар» (43, 261, конец стр.2) написано: «» раскрылись глаза обоих» видеть и различать скверну этого мира, чего не было раньше, ибо раньше раскрывали глаза лишь наверх, в ¬ысший ћир. » так же пророки, когда открывалось им пророчество, были в состо€нии материального раздевани€, когда приходили к преимуществу первого человека, что было у него до греха. “огда аннулировались у них естественные чувства и они не чувствовали материального. » в этом смысл раздевани€ одежды, что делали пророки во врем€ пророчеств.  ак написано о Ўауле («Ўмуэль-1», 19-24): «» сн€л и он одежды свои и пророчествовал...» «...и пал обнажЄнный...». » это -как первый человек до греха, когда вообще не чувствовал необходимость в одежде. “ак же и пророки во врем€ пророчеств совершенно не знали и не ощущали необходимости в одежде, ибо отсутствовали в них естественные чувства. (ј смысл раздевани€ одежд -«раздевание» естественных чувств). » поэтому называли пророков сумасшедшими - из-за аннулировани€ естественных чувств (св€занных с «грехом дерева познани€ добра и зла»). » в этом же смысл (сказанного): «¬ глупое положение поставил нас (мудрецов) старик»). » тот же смысл высказывани€ јкав€ Ѕен ћаалалел€ («Ёдиот», гл.5, от мишны 6): «...Ћучше мне называтьс€ глупцом все дни мои, чем стать злодеем на один час...» - это иде€ «глупости со стороны св€тости», что противоположно (истинной) глупости, т.е. «...против этого...». ѕотому, что глупость «...что против этого...» - то, что делаетс€ противоположно знанию. » как вы€снилось выше, (так) во всех формах глупостей, что со стороны «айецер ара», который оглупл€ет человека, увещева€ и сбива€ с истинного пути. ј причина в том, что он («айецер ара») - со стороны знани€ и чувства, которые от «дерева познани€ добра и зла», заслон€ющих истину.

 –ј“ ќ≈ —ќƒ≈–∆јЌ»≈: «ѕросвещЄнность», пришедша€ по причине «греха дерева познани€ добра и зла» - опускание относительно просвещЄнности Ѕ-жественной. ќна (перва€) привела к видению скверны этого мира. «–аздевание одежды» у пророков и «постановка мудрецов в глупое положение стариком...» - выход из естественных чувств и ощущений. » это - служение, которое выше здравого смысла, называемое «штут декдуша» («глупость со стороны —в-тости»).

 

ќтзывы покупателей

  • ѕоказано 1 - 1 (всего 1 отзывов)
  •  

Monday 01 February, 2016

RUDOLF SHABAYEV - читать все обзоры этого автора

–екомендую всем иметь! Ёто не просто книга, это √лубока€ мудрость! —лава Ѕ√у что есть перевод дл€ нас русскоговор€щих!
ѕоделись своими мысл€ми с другими посетител€ми: Ќаписать отзыв

ƒобавить свой отзыв через Facebook

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

 огелет

ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина