—транстви€ Ѕоруха

јвтор: Hovkin, Ezra

 

÷ена:$US17.50  $US35.00

—тоимость в других валютах

$US17.50
15.06EUR
CDN$22.58
1,017.81руб.
61.45₪
470.05грн.

Ќет в наличии

«арегистрируйтесь и войдите, чтобы запросить книгу на этот склад

Ќаличие на других складах:
0
0
0

Ќомер по каталогу: 04071000
√од издани€: 2000
Cтраниц: 352
¬ес: 0.69 kgs
язык: –усский
ќбложка: тверда€
‘ормат: 18x3x24

 

ѕосетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

 

ќписание

” истоков этой книги, котора€ в оригинале носит название ««аписки Ћюбавичских –ебе», наход€тс€ две истории. ѕерва€ и главна€ св€зана с именем предыдущего главы ’јЅјƒа, ребе …осефа-»цхака Ўнеерсона. ћногие знают, что после большевистской революции он создал в ———– мощное религиозное подполье, вед€ бой за каждую еврейскую душу. ѕочти все знают, что ему удалось распространить вли€ние Ћюбавичей «в мировом масштабе», от Ѕруклина до √ималаев. Ќо мало кому известно, что –ебе, с юных лет и до седых волос в бороде, собирал еврейские истории, записывал их и, оказавшись за границей, начал их издавать. “ак по€вились ««аписки».Ёто не хасидский юмор и не «скрипач на крыше». ¬ ««аписках» рассказываетс€ о реальных люд€х и насто€щих событи€х, которые происходили триста или четыреста лет тому назад, в городах, где жили евреи, и, конечно же, в местечках. Ёто мир наших прапрадедов, живших глубоко и верно, без назойливой суеты последних поколений. Ёто мир местечка, описанный человеком, который рос в нем, избега€ встреч с гон€льщиками облаков и стрем€сь к люд€м душевным и духовным, не только в своем, но и во всех поколени€х.√ерои этой книги не приукрашены. Ќо они ќ“ќЅ–јЌџ. –ебе …осеф-»цхак выбирал еврейские судьбы по принципу чистоты и глубины. ћногие герои ««аписок» рассуждают и поступают чрезвычайно возвышенно. » это правда, так они и жили.

—реди действующих лиц есть праведники и грешники, мудрецы и простаки, евреи польские, белорусские, украинские всех зан€тий и возрастов. ¬ результате возникает чрезвычайно €рка€ и объемна€ картина жизни наших предков, которую объедин€ет одна силова€ лини€ - поиск своей души, поиск, как служить “ворцу. ѕолучилось нечто вроде романа-путешестви€, который при€тно и интересно будет вам прочесть.

‘рагмент из книги:

—тарый —в€той

≈сть люди, которые умеют ходить по огню. »м многие завидуют: и тот, кто боитс€ ступить на раскаленные угли, и тот, кто шагнул, а потом корчилс€ от боли.

—ейчас «харь€-≈рухем осторожно ступал по своей раскаленной пам€ти, стара€сь не думать, что идет по угл€м. ќкраина. ѕлощадь. ”лица. ќдин поворот. ƒругой. ƒом по-прежнему сто€л в развалинах. ќн недолго задержалс€ здесь, потому что было слишком жарко. ¬оспоминани€ жгли, как щипцы дл€ пытки. ќн отступил в деревню, котора€ была недалеко от города. “ам √олуби начали свою жизнь в этих местах.

»х привел его дед, реб «харь€-≈рухем - мальчик в честь него получил свое им€. ”краинцы дали ему прозвище —тарый —в€той.  ресть€не встретили юношу дружелюбно и повели показывать дом, где жил старик. ћного лет он пустовал, но жители каждый год убирали, и красили его, и ухаживали за большим садом, который посадил еврей. „тобы кто-то осмелилс€ хоть доску вз€ть оттуда - ни за что! Ёто была их св€тын€.  огда парень с девушкой играли свадьбу, они об€зательно приходили к дому св€того евре€ и верили, что это принесет им счастье.

—ловно два отсека было в пам€ти у каждого из жителей этих мест. ¬ одном звучала бойка€ песн€ о том, как мужик жида ограбил, пр€талось воспоминание, как вымен€л у казака богатую скатерть, край которой был запачкан кровью. «” самого раввина вз€л», - сказал казак и дорого просил, но уступил за два штофа водки. ѕомнилось предупреждение св€щенника, что евреи начали мацу печь, и не надо пускать деток далеко, а то поймают, чтобы добыть невинной крови...

Ќо был и другой отсек. “ам хранилась пам€ть об удивительных люд€х, словно прилетевших с другой звезды. “акие же коровы мычали в их стойлах, такие же вилы и грабли несли они на плечах, возвраща€сь с работы, но за этим скрывалась тайна. ≈вреи, которых привел —тарый —в€той, не знали зависти, не умели враждовать. »х дети не играли в войну.  то их такими сделал, кака€ сила?

Ћюди дивились и ждали чудес. » чудеса пришли к ним. ”краинцы рассказывали гостю, что, пока его дед жил в деревне, матери всегда рожали здоровых детей и скотина давала хороший приплод.

 огда кресть€нин т€жело болел, звали деда. ќн приносил хлеб и воду со своего стола, а также совет - выкинуть из души ложь и злобу. „то тут возразишь, тем более, когда тело страдает от боли? „еловек соглашалс€, ел, пил, а потом вставал на ноги...

¬се это жители рассказывали молодому «харье-≈рухему. ј у него весь мир вращалс€ перед глазами, то выт€гива€сь в струну, то сжима€сь в точку.  акой же тогда смысл в поступках этого народа? «ачем этим люд€м нужно было поднимать нож на евреев? √нать благословение из своего дома?
Ќо тут ему рассказали еще одну историю.

¬ деревне случились две кражи. ƒавным-давно, еще, когда —тарый —в€той только поселилс€ здесь. »з сара€ евре€ пропали овца и теленок, а у кресть€нина увели корову и лошадь. ѕодозрение пало на четырех братьев. ƒвое из них жили здесь, а двое - в деревне по соседству. –еб «харь€-≈рухем сказал, что если они сделали это, то должны вернуть украденное. Ќо брать€ кл€лись, что невиновны, а доказательств не было.

ѕрошел мес€ц, и один из них внезапно умер. ≈ще мес€ц, и другому брату дерево в лесу перебило спину. “ретий брат шел по льду через озеро, лед треснул..., и возмездие настигло их, потому что они были виновны и отказались прин€ть совет старика.

  этому времени заболел четвертый брат. ќн кричал, что не крал, как другие. «нал, конечно, о преступлении братьев, но сам не участвовал в нем. ѕусть —тарый —в€той заступитс€ за него, пусть поможет избежать смерти.

–еб «харь€-≈рухем сказал, что, если это правда, он не умрет, как другие брать€. Ќо его вина в том, что он прикрывал их грех. » за это он останетс€ прикованным к постели. ≈динственное средство поправитьс€ - вернуть жертвам стоимость украденного.

 огда четвертый брат услышал ответ, то даже о боли забыл.

— какой это стати?! ќн что - богач, или клад нашел в лесу, или умеет превращать мед€ки в звонкие червонцы?

ќвца! “еленок!  орова!  онь!

«ћамо, мамо, зачем ты на свет мен€ родила...»

„етвертый брат мучилс€ два года, пыта€сь замолить грех. » свечка в церкви горела, и бабка-колдунь€ тр€сла над ним вороньим крылом, но слово старика сковало его т€желой цепью. Ќаконец он пон€л, что деватьс€ некуда, и вернул деньги. » поправилс€.

ёноша думал о том, что далеко не каждый гой мог ужитьс€ на одной земле с его дедом. —тарый —в€той исцел€л и судил, отводил беду и наказывал виновных. ¬ глухую украинскую деревню он принес кусочек Ѕудущего ћира. √де больной поправл€етс€, съев хлеб со стола мудреца, а преступник бывает наказан, когда еврей поднимает лицо к Ќебу и жалуетс€ ќтцу.

Ќикак эти люди, сыночек, не могут увидеть нас целиком. » пон€ть, что мы не младенцы с крылышками и не злодеи с мечом. ћы об€заны жить по правде и научить этому других. ѕро евреев сказано, что они свидетели, которые несут в мир ¬олю Ѕ-га.

«харь€-≈рухем услышал от кресть€н, что, пока жил дед, в округе не было ни разбо€, ни воровства. „удо!

Ќо дл€ кого-то это чудо могло показатьс€ невыносимым. ≈сть души низкие, которые, чтобы защитить, сберечь родную гр€зь, способны на удаль. «ѕусть мен€ убьют, но и € пограблю», вот так... “акие люди стекались в «апорожскую —ечь, где хоз€ин - сабл€, где сегодн€ € теб€, а завтра ты мен€. ѕотом они восстали против пол€ков. Ќо тайна€ и главна€ их цель была в том, чтобы убрать свидетелей, чтобы √лаза “ворца не смотрели на них, си€€ на еврейских лицах. „тобы не было суда. —ынок, казаки победили. Ѕольше не вышел из семьи √олубей человек, подобный —тарому —в€тому, потому что семь€ эта осталась лежать в крови. ј в деревне вновь стали рождатьс€ мертвые дети. Ќо победившие разбойники кричали:

- ∆ивые тоже!

» больные не вставали на ноги.

- ¬се там будем!

» воровали. » грабили.

-  то не без греха!

Ќо все же что-то осталось... ќстались в живых три евре€, которых жители спр€тали от казацкого нашестви€. ќсталс€ сад —тарого —в€того, за которым жители ухаживали сообща, а плоды раздавали бедным. » еще остались рассказы о чудесах реб «харьи-≈рухема. “олковать о них было много спокойнее, чем смотреть в глаза старику.

∆ители деревни стали просить младшего «харью-≈рухема остатьс€. ѕусть берет дом деда, и роскошный сад тоже достанетс€ ему. Ћишь бы он жил посто€нно среди них и, как —тарый —в€той, показывал путь, по которому надо идти человеку. Ќо «харь€-≈рухем отказалс€. Ќельз€ же все врем€ сто€ть на раскаленных угл€х, никака€ душа не выдержит этого.

» он отправилс€ в путь, чувству€, что умножил свое знание о мире, хот€ и не сидел в эти дни над книгой.

ќтзывы покупателей

  • ѕоказано 1 - 1 (всего 1 отзывов)
  •  

Thursday 11 February, 2010

Lea Gilman-Halanay - читать все обзоры этого автора

Ёта книга Ц о еврейской «олушке и потер€нном принце, о богачах, равнодушных к деньгам и неравнодушных к люд€м, о великих мудрецах и праведниках, о люд€х† простых бесхитростных, но всем сердцем преданных “ворцу и своему народу... „то это Ц сборник сказок, фантастика? Ќет!† Ёта книга о евре€х: о живых, сверкающих душах, борющихс€ с враждебным,† застывшим миром прокл€того галута и с темными сторонами своей животной души; о евре€х, которые год от года и век от века делают св€тую работу Ц поднимают Ѕ-жественные искры, рассыпанные по всему миру.†  нига Ёзры ’овкина Ђ—транстви€ Ѕорухаї написана на основе Ђ«аписок Ћюбавичских –ебеї. «десь собраны не просто рассказы о людских судьбах Ц эти рассказы подобраны специально дл€ нас, чтобы мы на их примере учились, как работать над собой, как решать проблемы, которые порой кажутс€ неразрешимыми... ¬ этой книге, как в короне ћашиаха, собраны бриллианты человеческих душ Ц еврейских душ, тех, что преодолели, вырвались, научились тому, чему об€зательно должны научитьс€ мы с вами. „ита€ эту книгу, мы погружаемс€ в мир польских, белорусских, украинских, литовских местечек, где за покосившимис€ стенами старых домов идет полна€ внутренних приключений жизнь еврейской души, где недостаток хлеба компенсируетс€ избытком любви Ц к “ворцу, к созданному »м миру, к сосед€м-евре€м, несмотр€ на их €вные недостатки (что ж Ц это повод дл€ работы)... ќт невзрачных местечек мы идем с геро€ми книги в прекрасные города Ц ѕрагу (ќ, великий ћаарал!), ¬ильну Ц лит... „итать далее »
ѕоделись своими мысл€ми с другими посетител€ми: Ќаписать отзыв

ƒобавить свой отзыв через Facebook

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

gurfinkel1

ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина