ак быть евреем

јвтор: Kugel, James

»здательство: Text

 

 оличество: 

“аки хочу!

÷ена:$US8.04  $US16.08

—тоимость в других валютах

$US8.04
6.92EUR
CDN$10.37
467.61руб.
28.23₪
215.95грн.

¬ наличии на этом складе: 10 шт.

Ќаличие на других складах:
0
0
0

Ќомер по каталогу: 09158026
√од издани€: 2009
Cтраниц: 224
ISBN: 978-5-7516-0769-2
¬ес: 0.24 kgs
ѕереводчик: “абак, ё.
–едактор: ѕодольска€, ».
язык: –усский
ќбложка: тверда€
‘ормат: 12x2x21

 

ѕосетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

 

ќписание

 нига известнейшего современного библеиста ƒжеймса  угела вводит читател€ в мир иудаизма.
јвтор увлекательно и доступно,в форме диалога между двум€ евре€ми — пожилым банкиром и молодым филологом — рассказывает о проблемах и задачах современного еврейства.
“ора, мицвот, иврит, »зраиль — эти и другие темы обсуждаютс€ в книге. „итатель узнает из нее много полезного и интересного, и самое главное — что значит в современном мире быть евреем и что дл€ этого нужно делать.

‘рагмент из книги:

≈ще добавлю, что разница между письменным текстом и устной традицией не столь уж велика, как может показатьс€ на первый взгл€д. ’от€ толковани€ передавались от поколени€ к поколению только устно, существует вполне достаточно письменных свидетельств о таких толковани€х — даже в Ѕиблии, особенно в поздних книгах. ¬з€ть хот€ бы вопрос, который ты задал: как соблюдать Ўабат? ќбратившись исключительно к “оре, мы найдем там только общий запрет на труд и такое же общее повеление соблюдать Ўабат как св€той день, да еще несколько деталей—запрет зажигать огонь, переходить со своего «места» на другое, собирать хворост, манну и т. д. Ќо в  ниге »рме€у конкретно сказано про Ўабат: «Ќе выносите ноши из домов ваших» (вплоть до ключей от дома, про которые ты говорил), а в  ниге Ќехемьи говоритс€ о запрете купли-продажи в Ўабат, в том числе запрете касатьс€ даже денег. ћожно считать, что такие запреты уже заложены в ѕисьменной “оре, но то, что в поздних книгах они указаны пр€мо, показывает: как сама “ора передавалась от поколени€ к поколению, так же и раскрывающие ее традиции истолковани€. ¬ этом весь смысл: дл€ нас такие предани€ столь же авторитетны, как и текст. ќни неотделимы от текста.
ю. л. Ќо предположим: кто-то в наши дни покажет, что первоначальный смысл того или иного
слова в “оре в последующем интерпретировалс€ неверно, — ведь такое случаетс€ в библейской критике, не так ли?
д. д. “ы по-прежнему ставишь текст превыше всего и отдел€ешь от традиционной интерпретации. ѕожалуйста, пойми, если € что-то говорю, то вовсе не из упр€мства. я исхожу из основной идеи иудаизма: письменна€ и устна€ традиции неразрывны. “ора — не просто сухие слова некоего текста, а слова, которые были истолкованы и передавались от поколени€ к поколению. “о, что пишут современные археологи, лингвисты и прочие, может быть очень интересным, но их отправна€ точка совершенно ина€, чем у нас. ќни воображают, что однажды текст был сочинен, а затем заморожен; и только теперь его разморозили и изучают в свете современных знаний о далеком прошлом. Ќам же известно, что это не так. ћы получили “ору не вчера, и она никогда не была «заморожена» — она была у нас всегда, жила среди нас во времена, когда пророчествовал »рме€у и когда Ќехемь€ вел свой народ. » это наша “ора — “ора, котора€ передавалась и разъ€сн€лась нашими пророками и мудрецами, подтверждалась учени€ми и традици€ми нашего народа. ¬ одном месте “анаха говоритс€, что слова “оры — как «масмерот нету-им» («хорошо посаженные гвозди»). Ёто значит, что они лишаютс€ подвижности, ибо зафиксированы раз и навсегда. » все же наши мудрецы, что очень характерно и показательно, по-новому истолковали эту фразу: хот€ все слова “оры — масмерот, гвозди, они вместе с тем похожи на «нетаим», или «нетиот», «растени€», — ибо “ора не мертва, а жива и активна.

ќтзывы покупателей

  • ѕоказано 1 - 2 (всего 2 отзывов)
  •  

Sunday 01 August, 2010

ћихаил ћайков - читать все обзоры этого автора

»удаизм дл€ Ђчайниковї  рошка-сын к отцу пришелЕ ’от€ нет, это ћа€ковский. ” известного американского библеиста ƒжеймса  угела зачин несколько иной: студент ƒжадд Ћьюис (в русской версии Ц аспирант ёрий Ћеваков) приходит к другу своих родителей банкиру јльберту јббади, по происхождению сирийскому еврею (его московского коллегу зовут ƒавид ƒжинджихашвили). ƒжадд-ёрий собираетс€ женитьс€, но его невеста Ц нееврейка. ј так как јльберт-ƒавид Ц единственный верующий еврей среди его знакомых, то ёрий именно к нему и обращаетс€ с просьбой найти раввина, Ђкоторый возьмет на себ€ еврейскую часть церемонииї. ƒоговоренность со знакомым св€щенником Ђза небольшую мздуї уже достигнута, а вот раввины, даже реформистские, отказываютс€.Ѕанкир начинает объ€сн€ть младшему товарищу сущность еврейского брака и причины, по которым ни один раввин не возьметс€ благословить женитьбу евре€ на христианке. —лово за слово Ц и их беседа переходит в диалог об иудаизме, еврейской традиции, “оре, “алмуде, принципах этики, религиозных предписани€х, важнейших молитвах и проч. ћатримониальный вопрос вскоре разрешаетс€ сам собой Ц родители девушки јни (с которой Ц вопрос к редакторам Ц ёрий познакомилс€ по одной версии в ѕитере, по другой Ц в ћ√”), оказываетс€, вовсе не в восторге от перспективы заполучить в з€ть€ евре€, и невеста бежит из-под венца. Ќо собеседников уже не остановитьЕ¬ целом книга  угела Ц этакий еврейский Ђкатехизисї Ц представл€ет собой весьма удачный образч... „итать далее »

Saturday 16 May, 2009

ћарина  арпова, ≈вгений Ћевин - читать все обзоры этого автора

ћного веков назад прославленный поэт и философ »егуда √алеви решил поговорить об актуальных проблемах, волновавших религиозное еврейство того времени, и написал книгу вымышленных диалогов хазарского цар€, обратившегос€ в иудаизм, и еврейского мудреца, который учит его уму-разуму. јналогичным образом уже в наши дни поступил известный еврейский ученый, профессор нескольких университетов ƒжеймс  угел. ѕравда, хазар на его долю уже не хватило Ц с ними покончил еще кн€зь —в€тослав »горевич. ѕоэтому роль хазарского цар€ пришлось исполнить одному из земл€ков воинственного –юриковича Ц некоему Ђстуденту-филологу ёрию Ћеваковуї. „то же до еврейского мудреца, то его об€занности были возложены на Ђбанкира ƒавида ƒжинджихашвилиї, хорошо знакомого с отцом ёри€. ¬полне пон€тно, почему Ђцаремї стал российский студент с не слишком еврейской фамилией Ц такие люди обычно знают об иудаизме не больше, чем хазарский правитель из книги √алеви. “руднее объ€снить, почему мудрецом назначили именно грузинского евре€. ¬озможно, это св€зано с тем, что  угел хотел, чтобы от имени иудаизма говорил человек, выросший в семье, где никогда не прерывалась цепь традиции. ¬ таком случае  ац или –абинович действительно был бы неуместен: почти у всех религиозных русских евреев за плечами Ц два-три поколени€ оставивших традицию. ¬прочем,  угель прекрасно понимал, что с бывшим торговцем цветами или апельсинами студент-филолог по душам беседовать не станет, даже если сегодн€ этот торговец трижды банкир. ѕоэтому ƒж... „итать далее »
ѕоделись своими мысл€ми с другими посетител€ми: Ќаписать отзыв

ƒобавить свой отзыв через Facebook

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

purim1

ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина