ак быть евреем

 оличество: 

 ак быть евреем

$US8.04
$US16.08

ћихаил ћайков - читать все обзоры этого автора

ƒата добавлени€: Sunday 01 August, 2010

3 из 5 звезд!

»удаизм дл€ Ђчайниковї

 рошка-сын к отцу пришелЕ ’от€ нет, это ћа€ковский. ” известного американского библеиста ƒжеймса  угела зачин несколько иной: студент ƒжадд Ћьюис (в русской версии Ц аспирант ёрий Ћеваков) приходит к другу своих родителей банкиру јльберту јббади, по происхождению сирийскому еврею (его московского коллегу зовут ƒавид ƒжинджихашвили). ƒжадд-ёрий собираетс€ женитьс€, но его невеста Ц нееврейка. ј так как јльберт-ƒавид Ц единственный верующий еврей среди его знакомых, то ёрий именно к нему и обращаетс€ с просьбой найти раввина, Ђкоторый возьмет на себ€ еврейскую часть церемонииї. ƒоговоренность со знакомым св€щенником Ђза небольшую мздуї уже достигнута, а вот раввины, даже реформистские, отказываютс€.

Ѕанкир начинает объ€сн€ть младшему товарищу сущность еврейского брака и причины, по которым ни один раввин не возьметс€ благословить женитьбу евре€ на христианке. —лово за слово Ц и их беседа переходит в диалог об иудаизме, еврейской традиции, “оре, “алмуде, принципах этики, религиозных предписани€х, важнейших молитвах и проч. ћатримониальный вопрос вскоре разрешаетс€ сам собой Ц родители девушки јни (с которой Ц вопрос к редакторам Ц ёрий познакомилс€ по одной версии в ѕитере, по другой Ц в ћ√”), оказываетс€, вовсе не в восторге от перспективы заполучить в з€ть€ евре€, и невеста бежит из-под венца. Ќо собеседников уже не остановитьЕ

¬ целом книга  угела Ц этакий еврейский Ђкатехизисї Ц представл€ет собой весьма удачный образчик научпопа, рассчитанного на широкую ауди≠торию, в которую попадают как полные Ђчайникиї, так и те, кто имеет некоторые представлени€ об иудаизме и еврействе, но желает их систематизировать. Ћитературным прообразом книги стало, по признанию автора, классическое сочинение …еуды √алеви Ђ—ефер а-кузариї, также написанное, как известно, в вопросно-ответной форме. »м€ главного геро€ Ц что в русской, что в американской версии Ц Ђрифмуетс€ї с именем великого средневекового поэта. ¬торой центральный персонаж получает грузинскую фамилию, так как автор считает грузинскую общину менее Ђиспорченнойї дес€тилети€ми государственного антисемитизма и секул€ризации, нежели выходцев из других регионов —оветского —оюза.

ѕроблема с русским изданием этой интересной и полезной книги ровным счетом одна. ¬ процессе его подготовки автор и переводчик многое сделали дл€ замены американских реалий оте≠чественными. Ќо Ђродимые п€тнаї оригинала тем не менее хорошо заметны. —ама центральна€ проблема Ц как сохранить свое еврейство в нееврейском окружении и в межнациональном браке, как дать еврейское воспитание своим дет€м, родившимс€ от жены-нееврейки Ц типично американска€. ¬округ этой проблематики вращаетс€ едва ли не вс€ современна€ американска€ еврейска€ литература, ‘илип –от и  о. ѕарадоксальный пассаж о том, что нееврейки, вышедшие замуж за евреев, начинают интересоватьс€ иудаизмом и вскоре станов€тс€ бо́льшими евре€ми, чем их светские мужь€, апеллирует к той же традиции (вспомним хот€ бы историю Ўарлотты из сериала Ђ—екс в большом городеї). ƒаже сама исходна€ ситуаци€ Ц секул€рный еврей собираетс€ женитьс€ на нееврейке, но при этом настаивает, чтобы брак был непременно заключен раввином, Ц поражает русского читател€ своей искусственностью, а вот в американском контексте вполне представима.

ћихаил ћайков
Ћехаим.ру


  • Ќазад
  •  

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

zdorovie1

 
ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина