нига …ешайау. 3 тома

јвтор: Gurfinkel, Frima

»здательство: Jewish Book

 

 оличество: 

“аки хочу!

÷ена:$US37.80  $US75.60

—тоимость в других валютах

$US37.80
32.28EUR
CDN$47.66
2,237.08руб.
136.96₪
963.33грн.

¬ наличии на этом складе: 122 шт.

Ќаличие на других складах:
0
0
0

Ќомер по каталогу: 01070206
√од издани€: 2010
Cтраниц: 784
ISBN: 978-965-7412-27-5
¬ес: 1.56 kgs
ѕереводчик: √урфинкель, ‘рима
–едактор: јшурова, Ће€
язык: –усский, »врит
ќбложка: тверда€
‘ормат: 16x7x22

 

ѕосетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

ќписание

с толкованием раби ƒавида  имхи

ѕосмотреть внутри 

ѕредисловие

 „етыре  ниги - …ешайау, »рме€у, …ехезкэль, двенадцать (пророков) - содержат пророчества, обличени€ и утешени€, обращенные к »сраэлю. ¬ них имеютс€ также пророчества к народам мира относительно их наказани€. ѕоскольку они творили зло »сраэлю, такие пророчества, изреченные пророками, вошли в св€щенные ѕисани€, тем самым возвеща€, что ѕресв€той свершит над ними возмездие за »сраэл€. …ешайау пророчествовал при четырех цар€х [ 1, 1 ]. » в этот же период относительно …еуды и …ерушалаима пророчествовал ќшеа [ќшеа 1, 1]. Ќо в св€зи с ним упоминаетс€ …аров'ам, сын …оаша, царь »сраэл€, потому что ќшеа пророчествовал о гибели дома …еу и о крахе царства Ёфраима, в то врем€ как …ешайау пророчествовал только относительно …еуды и …ерушалаима. » хот€ …ешайау сказал: "» спуст€ шестьдес€т п€ть лет разбит будет (–ецин и) Ёфраим как народ" [7, 8], тот стих входит в пророчество о …еуде, завер€€, что …еуда больше не будет опасатьс€ Ёфраима. » также "и узнают они, весь народ, Ёфраим и насел€ющий Ўомрон" [9, 8] относитс€ к …еуде, как сказано в конце раздела: "ћенаше - Ёфраима, а Ёфраим - ћенаше, вместе они на …еуду [9, 20]. » так же "ой! гордый венец опь€ненных (в) Ёфраиме" [28, 1] св€зано с тем, что сыны …еуды брали с них пример, как сказано: "также и эти из-за вина ошибались" [28, 7].  ак бы то ни было, в основе своей его пророчество относилось к …еуде. ћудрецы [ћехилъта, Ѕешалах] говорили, что начало пророчества …ешайау приходитс€ на тот год, когда ”зийау был поражен проказой, ибо сказано: "¬ год смерти цар€ ”зийау" [6, 1], и сказано: " ого я шлю?" и "¬от €, пошли мен€!" [6, 8]. “ем разделом должна была открыватьс€  нига, но хронологический пор€док не €вл€етс€ определ€ющим. », возможно, начало его пророчества приходитс€ на начало царстви€ ”зийау, ибо в Ћетописи сказано: "ј остальные речени€ (об) ”зийау,
первые и последние, записал …ешайау, сын јмоца, пророк" [II 26, 22]. ќтсюда следует, что и при "его речени€х первых" он был пророком. ќднако в год смерти цар€ ”зийау ему было видение великое, подобного которому он прежде не видел, и от него он пришел в замешательство. ј "кого я пошлю?" понимать нужно в том смысле, что его современниками были и другие пророки: јмос [јмос 1, 1], и «ехар'€, разумевший видени€ Ѕ-жьи [//  н. Ћетописи 26, 5], и ќшеа, сын Ѕеэри. " ого я пошлю?" относитс€ к умеющему укор€ть этот народ, потому что я посылал к ним пророков, но это действи€ не возымело. » …ешайау отвечал: "¬от €, пошли мен€!" “. е. вот € по-прежнему готов к тому, чтобы “ы послал мен€! » хот€ € не принес пользы до сих пор, быть может, еще принесу. ј стих из Ћетописи можно также понимать в том смысле, что "речени€ (об) ”зийау первые" были до его пророчества, но их …ешайау записал в  нигу вместе с речами последними, уже став пророком.
 

ќтзывы покупателей

  • ѕоказано 1 - 1 (всего 1 отзывов)
  •  

Wednesday 21 July, 2010

–аввин Ќохум а оэн Ёрентрой - читать все обзоры этого автора

ќчень обрадовалс€ €, когда увидел перевод на русский €зык следующей части “аЌа’а (“ора, ѕророки, ѕисани€) с по€снени€ми. » как же при€тно было услышать добрую весть о том, что работа эта не прекратитс€, пока не будет завершен полный перевод всех книг “аЌа’а с обширными комментари€ми на русском €зыке.Ќет ни малейшего сомнени€ в том, что этот благородный труд будет оценен по достоинству, так же как и ранее увидевшие свет переводы  ниги ¬осхвалений (“егиллим),  ниги пророка Ўмуэл€ и  ниги ÷арей, которые были с радостью и восторгом прин€ты русско€зычными читател€ми во всем мире, желающими досконально изучать наши —в€тые  ниги. “ем более что подобного, столь объемного труда, включающего в себ€ полный перевод на русский €зык всех без исключени€  ниг “аЌа’а с таким богатым набором комментариев, еще не делал никто.я совершенно уверен в том, что ваша щедра€ помощь, благодар€ которой все эти книги увид€т свет, а также то, что тыс€чи людей смогут изучать то, что было ранее дл€ них недоступно из-за незнани€ —в€того языка, обернетс€ дл€ вас великой заслугой и удачей во всех де€ни€х рук ваших. » скажем: јмэн!— уважением,–аввин Ќохум а оэн Ёрентрой... „итать далее »
ѕоделись своими мысл€ми с другими посетител€ми: Ќаписать отзыв

ƒобавить свой отзыв через Facebook

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

“алмуд

ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина