нига …еошуа с комментари€ми –аши и јбраванэл€

јвтор: Gurfinkel, Frima

»здательство: Jewish Book

 

 оличество: 

“аки хочу!

÷ена:$US13.50  $US27.00

—тоимость в других валютах

$US13.50
11.62EUR
CDN$17.42
785.16руб.
47.41₪
362.61грн.

¬ наличии на этом складе: 79 шт.

Ќаличие на других складах:
0
0
0

Ќомер по каталогу: 01070208
√од издани€: 2011
Cтраниц: 328
ISBN: 978-965-7412-33-6
¬ес: 0.61 kgs
ѕереводчик: √урфинкель, ‘рима
язык: –усский, »врит
ќбложка: тверда€
‘ормат: 16x3x22

 

ѕосетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

ќписание

¬ “рактате Ќедарим [326] мудрецы учили, что, если бы не грехи, сыны »сраэл€ получили бы только п€ть  ниг “оры и  нигу …еошуа ввиду достоинства земли »сраэл€. ќни составл€ют как бы "Ўестикнижие". ¬се  ниги ѕророков главным образом обличают в грехах, и только  нига …еошуа при отсутствии грехов своего значени€ не лишаетс€.

¬ отличие от других  ниг первых ѕророков  нига …еошуа посв€щена одному поколению. Ёто сыновь€ вышедших из ћицраима, которые завоевали землю »сраэл€ и вступили во владение ею. ќб этом поколении сказано: "» служил »с-раэль √осподу во все дни …еошуа и во все дни старейшин, дливших дни после …еошуа и знавших все √осподне де€ние, что ќн соде€л дл€ »сраэл€" [24, 31]. ¬  ниге сообщаетс€ лишь об одном грехе, совершенном отдельным человеком, јханом, и об одном необоснованном подозрении в грехе. ¬ этом отношении  нига …еошуа не имеет себе подобных среди всех  ниг “аЌа’а. ѕоколение, беззаветно служившее √осподу, удостоилось исполнени€ обещанного народу в “оре: "Ќе пало ничего из всего речени€ доброго, что √осподь изрек дому »сраэл€, - все сбылось" [21, 43].

“есно св€занна€ с ѕ€тикнижием,  нига …еошуа представл€ет собой логическое завершение его многочисленных смысловых линий, формально открыва€ собой  ниги первых ѕророков.

ќбраз …еошуа, преданного ученика, сподвижника и служител€ ћоше, знакомый нам по ѕ€тикнижию, по воле и велению ѕревечного выдвигаетс€ на передний план. …еошуа во многом напоминает и многим отличаетс€ от своего учител€, удивительным образом дополн€€ его и заверша€ его миссию: великий ученик завершает начатое великим учителем.

–аби Ўеломо »цхаки (1040- 1105)

явл€етс€ самым известным толкователем “алмуда и “аЌа’а, основоположником французской школы экзегезы. — ним св€заны многочисленные легенды, но до нас дошли лишь отдельные достоверные биографические сведени€. »звестно, что он училс€ в знаменитых ешивах √ермании, в ћайнце и ¬ормсе, а по возвращении во ‘ранцию создал собственную ешиву, котора€ вскоре стала главной в «ападной ≈вропе и привлекала к себе многочисленных учеников из разных мест еврейской диаспоры.

¬ своем толковании –аЎ» соедин€ет глубокие и всесторонние знани€ письменной и устной “оры с талантом точного и лаконичного изложени€. ќн обладает удивительной способностью внести €сность во все требующее разъ€снени€. –аЎ» ставит перед собой цель истолковать “аЌа’ на уровне пр€мого толковани€ (пешата) с использованием таких мидрашей, которые разрешают так называемые трудности в стихах и вы€сн€ют их смысл в стройной последовательности и взаимосв€зи текста. ѕо его мнению, стихи не лишаютс€ пр€мого смысла и там, где аллегоричность и образность очевидны. –едким исключением из этого правила €вл€етс€ толкование к "ѕесни песней", где пр€мое толкование уводит от понимани€ истинного смысла.

–аЎ» исходит из того, что вс€ письменна€ и устна€ “ора представл€ет собой единое целое. ѕри этом перва€ служит отправной точной дл€ второй, а втора€, в свою очередь, €вл€етс€ ключом к пониманию первой в ее смысловом единстве. ¬ качестве важного инструмента толковани€ –аЎ» использует знание грамматики €зыка иврит, €вл€€сь последователем грамматической школы ћенахема бен-—ерука и ƒунаша бен-Ћабрата, живших в 10-ом веке в »спании. ќн сформулировал немало правил €зыка иврит, уточнил значение многих синонимов, указал на отличие €зыка “алмуда от €зыка ћишны, но при этом, толку€ слова “аЌа’а, он нередко исходил из €зыка мудрецов. ¬ некоторых случа€х –аЎ» ссылаетс€ на реалии современной ему жизни, как, например, чеканка монет, гравировка по камню, изготовление стекла, охота на птиц, военное искусство и т. п. –аЎ» сам не составил словарь, как это сделал, например, –аƒа , но его толковани€ содержат в себе весьма полный словарь €зыка ѕисани€. Ќередко дл€ уточнени€ он пользуетс€ арамейскими переводами ”нкелуса и »онатана. ќколо тыс€чи слов в “аЌа’е он истолковал посредством перевода на французский €зык.

¬ отличие от представителей испанской школы экзегезы –аЎ» не занималс€ философскими проблемами, поскольку на евреев √ермании и северной ‘ранции в тот период философи€ вли€ни€ не имела. ќн, как правило, не вы€сн€ет смысл заповедей, не дает оценки поступкам, описанным в “аЌа’е, а также не уточн€ет хронологию “аЌа’а.

»звестно, что до конца своих дней –аЎ» пересматривал, исправл€л и дополн€л свои толковани€. ѕо свидетельству его внука –аЎбаћа, незадолго до своей смерти –аЎ» говорил ему о том, что, будь у него врем€, он предложил бы другие толковани€ согласно пр€мому смыслу, который заново открываетс€ ежедневно.

Ѕольша€ часть его толкований, в особенности к “оре, основана на высказывани€х мудрецов, а меньша€ часть посв€щена лингвистическому исследованию. Ќужно отметить, что –аЎ» творчески подходит к богатому материалу из “алмуда и из сборников мидрашей. »з разнообразных источников он выбирает такие мидраши, которые служат ключом к пониманию письменной “оры и отвечают на вопросы, возникающие при углубленном чтении. ќн обрабатывает материал, сокращает или расшир€ет его, иногда соедин€ет несколько источников, чтобы достичь предельной €сности. ѕри этом его толкование отличаетс€ единством стил€ и ни в коей мере не представл€ет собой набор разнородных цитат.

“олкование –аЎ» оказало вли€ние на все последующие поколени€. — одиннадцатого века и до наших дней невозможно представить себе изучение “оры без –аЎ». Ќемало великих знатоков “оры в своих толковани€х опираютс€ на –аЎ», порою вступа€ с ним в дискуссию, как делает это, например, –аћбаЌ. »звестны сотни толкований к толкованию –аЎ», и среди них ставшие классическими книги ћаарала из ѕраги и раби Ёлийау ћизрахи, которые посв€щены исследованию глубинного содержани€ и методологии этого неповторимого труда. –аЎ» истолковал почти весь “аЌа’. ≈го толкование к “оре распростран€лось в рукописном виде, а затем стало первой книгой на иврите, котора€ была издана типографским способом. Ќачина€ с 17-ого века оно переведено на немецкий, английский и французский €зыки.

“олкование –аЎ» к “алмуду не имеет себе равных ни среди предшественников, ни среди последователей. ќно основано на многовековой традиции толковани€, которую –аЎ» усвоил от своих учителей и которую он подытожил и обобщил. ѕечатные издани€ “алмуда неизменно выход€т с толкованием –аЎ». Ќачина€ с тринадцатого века его принимают во внимание все толкователи “алмуда. “олкование –аЎ» к “алмуду закладывает прочный методологический фундамент дл€ изучени€ вопроса в глубину на его месте и в ширину всего трактата. ѕодобным же образом его подход к изучению письменной “оры требует истолковани€ конкретного места в непрерывной последовательности всего “аЌа’а. ќсобенность толковани€ –аЎ» состоит в возможности его применени€ на разных уровн€х: чем выше уровень ученика, тем большую пользу он может извлечь, и тем лучше он может оценить достоинство толковани€ и величие его автора.

ƒон »цхак јбраванэль (1437-1508)

ѕринадлежит к числу последних толкователей средневековь€ и первых толкователей эпохи –енессанса. ќн родилс€ в ѕортугалии, жил в »спании и покинул ее в 1492 году вместе с другими испанскими изгнанниками. ‘илософ и государственный де€тель, дон »цхак јбраванэль заслужил признание в качестве толковател€ “аЌа’а. ≈го многоплановые толковани€-исследовани€ ѕ€тикнижи€,  ниг первых и последних ѕророков и  ниги ƒаниэл€ переиздавались многократно. Ѕольшинство из этих трудов в переводе на латинский €зык оказало вли€ние на христианскую экзегезу. ќни нос€т энциклопедический характер и содержат обзор толкований предшественников. ¬ предислови€х к  нигам первых ѕророков автор одним из первых рассматривает литературоведческие вопросы относительно составителей  ниг и причин их написани€. ќн предлагает смысловое деление каждой из  ниг на главы в отличие от делени€, ранее введенного первопечатниками.  аждую из глав он предвар€ет перечнем вопросов, которые в нашем издании опущены или включены в текст толковани€.

ƒон »цхак јбраванэль получил всестороннее образование, как традиционное еврейское, включа€ философию и экзегезу, так и общее классическое. ќн занималс€ торговлей и государственной де€тельностью, а после смерти отца зан€л его место при дворе корол€ ѕортугалии. ѕериод благополучи€ дл€ дона »цхака јбраванэл€ завершилс€ с восхождением на престол ’уана II, который желал стать абсолютным монархом. ¬олнени€ знати были жестоко подавлены, и дон »цхак, заподозренный в участии в заговоре, вынужден был покинуть ѕортугалию в 1483 году и был заочно приговорен к смертной казни. ¬ постигшей его беде дон »цхак увидел наказание за то, что напрасно тратил врем€ и силы на службе у корол€. „тобы искупить вину, он решил остаток своих
дней посв€тить “оре и прежде всего истолковать  ниги первых ѕророков, которым большинство толкователей внимани€ не удел€ли, а ему опыт государственной де€тельности помогал осмыслить их по-новому. ¬ течение полугода дон »цхак јбраванэль работал над толковани€ми к  нигам »еошуа, —удей и Ўемуэл€. ƒальнейша€ работа была прервана в 1484 году приглашением служить при испанском дворе ‘ернанда и »забеллы.  огда был издан указ об изгнании евреев »спании и все попытки его отменить оказались безрезультатными, дон »цхак јбраванэль добралс€ морским путем до Ќеапол€, где он служил при дворе до завоевани€ Ќеапол€ французами. ƒом дона »цхака был разграблен, уничтожена библиотека, вывезенна€ им из »спании. ѕосле освобождени€ королевства от завоевателей он вновь возвращаетс€ туда и продолжает работу над толковани€ми, а также пишет труды, посв€щенные »збавлению, в которых он представл€ет событи€ своих дней в качестве мук перед приходом ћашиаха. —вои религиозно-философские взгл€ды он изложил в толковании к "ћоре н'вухим" –аћбаћа. ѕо просьбе своего сына …осефа он обосновалс€ в ¬енеции, где вновь зан€лс€ государственной де€тельностью, вел переговоры с ѕортугалией о заключении торгового договора между двум€ странами. ¬ этот период он завершает толкование к  ниге »рме€у,  ниге малых ѕророков и к ѕ€тикнижию.

¬ доне »цхаке јбраванэле удивительным образом просвещенный рационализм уживалс€ со склонностью к сверхъестественному. ќн стремилс€ постичь основы быти€ при посредстве разума и ждал, когда рука √осподн€ обнаружит себ€ в истории ≈го народа. ќн нередко испытывал угрызени€ совести, оттого что служит корол€м вместо того, чтобы служить исключительно ѕресв€тому, ÷арю над цар€ми, и все же неоднократно возвращалс€ к общественной и государственной де€тельности. –азностороннее образование, богатый жизненный опыт и, разумеетс€, искренн€€ вера и верность своему народу формировали воззрени€ дона »цхака јбраванэл€ на государственную власть, его представлени€ о Ѕ-ге и человеке, о народе »сраэл€, его изгнании и избавлении.
 

ќтзывы покупателей

  насто€щему времени нет отзывов, ¬ы можете стать первым.
ѕоделись своими мысл€ми с другими посетител€ми: Ќаписать отзыв

ƒобавить свой отзыв через Facebook

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

nepokor2

ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина