нига …ехезкэл€ с толкованием –аЎ»

јвтор: Gurfinkel, Frima

»здательство: Jewish Book

 

 оличество: 

“аки хочу!

÷ена:$US15.30  $US30.60

—тоимость в других валютах

$US15.30
13.17EUR
CDN$19.74
889.85руб.
53.73₪
410.96грн.

¬ наличии на этом складе: 98 шт.

Ќаличие на других складах:
0
0
0

Ќомер по каталогу: 01070212
√од издани€: 2012
Cтраниц: 434
ISBN: 978-965-7412-39-8
¬ес: 0.72 kgs
ѕереводчик: √урфинкель, ‘рима
язык: –усский, »врит
ќбложка: тверда€
‘ормат: 16x3x22

 

ѕосетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

ќписание

¬первые на русском!

 нига …ехезкэл€ с комментари€ми –аЎ»

 нига пророка …ехезкэл€ треть€ в р€ду  ниг ѕоследних пророков, в “аЌа’е она занимает место между  нигой »рме€у и  нигой двенадцати пророков. ¬ ней содержатс€ пророчества …ехезкэл€, сына Ѕузи, св€щеннослужител€, от п€того до двадцать седьмого года после изгнани€ в Ѕавель цар€ »еуды …ебйахина

¬еро€тно, …ехезкэль ушел в Ѕавель при изгнании …еойахина и спуст€ п€ть лет стал пророчествовать на реке  евар. ≈го пророчество предназначено прежде всего дл€ изгнанииков в Ѕавеле, хот€ обращено также и к сынам …еуды и ко всему дому »сраэл€. ѕодобно пророчеству »рме€у его пророчества о разрушении …ерушалаима имели цель всколыхнуть "м€тежный дом" в изгнании и рассе€ть иллюзии близкого избавлени€, распростран€емые среди изгнанников на прот€жении нескольких лет.  ак никто другой до него …ехезкэль пророчествовал о разрушении …ерушалаима, своими злоде€ни€ми превзошедшего —едом и Ўомрон. ¬ер€ в избавление, которое произрастет из изгнани€, …ехезкэль был пророком изгнанников не только потому, что среди них находилс€, но и в силу своей пророческой миссии в "м€тежном доме" в качестве пророка разрушени€ и утешени€.

Ѕольше других пророков …ехезкэль совершает символические действи€, чтобы дл€ народа в изгнании нагл€дным сделать бедствие, которое обрушитс€ на …ерушалаим и на …еуду. ¬ начале пророчества ему было велено заперетьс€ в своем доме, как будто он св€зан по рукам и ногам, и онеметь, пока Ѕ-г ему рот не откроет. ≈го немота прекращаетс€ с разрушением …ерушалаима, но и тогда он обращаетс€ к народу и своими словами, и всеми своими действи€ми. ќн нагл€дно показывает осаду …ерушалаима, голод и мор, см€тение народа и бессилие пророков, старейшин и св€щеннослужителей перед лицом неизбежного краха. ¬ пророчестве …ехезкэль переноситс€ в …ерушалаим, и перед ним предстают видени€ Ѕ־жьи. ќн наблюдает гнусное поведение сынов »сраэл€ в ’раме и в городе и видит суровый суд над престольным городом и над землей …еуды. ѕророческие видени€ …ехезкэл€ отличаютс€ необычайной €ркостью переживани€ от виденного как бы глазами очевидца. “ака€ неверо€тна€ нагл€дность, почти ос€заемость, отвечает миссии пророка изгнанников. ¬дали от родины он окружен людьми, питающими иллюзорные надежды на немедленное избавление, в то врем€ как сам он остро переживает происход€щее в …ерушалаиме.

¬ период до разрушени€ ’рама …ехезкэль был гневным обвинителем изгнанников, которые грешили и заблуждались подобно сынам …еуды в …ерушалаиме. ѕосле разрушени€ он стал пророком утешени€ и избавлени€, провид€щим возвращение изгнанников на родную землю и возрождение …еуды, строительство ’рама и служение в нем.  ак в первый период своего пророчества он предостерегал от напрасных надежд на скорое избавление от ига Ѕавел€, так в дальнейшем он предостерегал от отча€ни€, охватившего изгнанников поеле крушени€: избавление несомненно придет, ведь —лава √осподн€ меж племен хуле подвергаетс€. —вои суровые и нелицепри€тные речи пророк в равной мере предназначал и народу, и правител€м, с которыми он, правда, лично не встречалс€, пребыва€, веро€тно, в одиночестве и среди изгнанников в Ѕавеле.

¬  ниге …ехезкэл€ выдел€ютс€ три основные части: пророчество о крушении …еуды и …ерушалаима (гл. 1-24), пророчество о народах (гл. 25-32), пророчество об избавлении »сраэл€ (гл. 34-48). ¬ них обнаруживаетс€ хронологический пор€док: перва€ часть относитс€ к периоду перед катастрофой, втора€ главным образом к периоду катастрофы, а треть€ содержит пророчества после свершившейс€ трагедии. ¬ некоторых главах указаны точные даты, но трудно определить, соблюдаетс€ ли хронологическа€ последовательность между ними или же пор€док изложени€ продиктован общей темой или ассоциативными св€з€ми.

”же при посв€щении в пророки …ехезкэлю было сказано, что он послан к "дому м€тежному", сынам дерзким и упр€мым, и ему предстоит пророчествовать, не обраща€ внимани€ на трудности и утраты, вне зависимости от того, будут его слушать или откажутс€. ¬ качестве дозорного дл€ дома »сраэл€, предупреждающего о приближении кары, пророк увещевает народ в целом и отдельных людей, предостерегает нечестивого и праведного от уклонени€ в сторону зла. ¬ отличие от многих пророков в момент их посв€щени€ …ехезкэль свое назначение принимает всем своим существом, телом и душой. ќн открывает рот и ест свиток, символизирующий елово √осподне, которое дл€ него слаще меда, хот€ свиток содержит в себе плачи и стенани€. ќсновным содержанием гневных пророчеств от откровени€ в долине [3, 22] до прихода к пророку беглеца после разгрома [33, 21] €вл€етс€ крах …еуды. ѕервое символическое действие, изображение на кирпиче …ерушалаима и осады города (гл. 4), не сопровождаетс€ словами, веро€тно, из-за вынужденной немоты. ѕророк телом своим представл€ет народ в осаде: между ним и городом стоит железна€ стена, а он, как бы св€занный веревками, лежит перед ней триста дев€носто дней на левом боку, по числу лет злоде€ний дома »сраэл€, и сорок дней на правом боку, по числу лет злоде€ний дома …еуды, день за год. ќн питаетс€ скудным хлебом и водой и печет себе €чменные лепешки на помете скота. ¬раги, осаждающие город, не названы, а символы осады перемежаютс€ с символами изгнани€, потому что бедствие, которое постигнет изгнанииков, будет продолжением страданий в осаде. ¬ видении осады и в других пророчествах …ехезкэль несет на себе вину дома »сраэл€ и его страдани€ еще до наступлени€ реального бедстви€. ≈го символические действи€ не имеют равных себе у кого-либо из других пророков, отлича€сь значимостью всех своих деталей, продолжительность мук самого пророка, которые с ними св€заны. ќчищение от греха через страдание пророка косвенно указывает на начало возрождени€ в заранее назначенный срок.

¬торое символическое действие (гл. 5) тоже физически символизирует бедствие: сбритые головные волосы и борода дел€тс€ на три части дл€ огн€, меча и ветра. ¬ отличие отпервого это действие сопровождаетс€ гневным пророчеством. Ќе только обитатели …еуды погибнут от мора, голода и меча, но также и беженцы, рассе€нные повсюду, будут настигнуты мечом, а часть из них пострадает от огн€, обрушившегос€ на весь дом »сраэл€. Ёто пророчество перекликаетс€ со сказанным в “оре [» воззвал 26; –ечи 28], согласно которому изгнание с его бедстви€ми и муками €вл€етс€ продолжением осады и разорени€ земли. ѕророк обращаетс€ к образам из “оры: обнажение меча вслед ушедшим в изгнание, опустошение земли, уничтожение жертвенных возвышений, солнечников, идолов и капищ, наказание уцелевших на земл€х врагов.

”же в первых своих пророчествах …ехезкэль перечисл€ет грехи, из-за которых земл€ будет разорена. Ёто идолопоклонство и €зыческий разврат, воскурени€ перед изображени€ми на стенах, оплакивание “амуза, божества умирающего и оживающего, поклонение солнцу. Ќар€ду с идолопоклонством пророк называет такие т€жкие преступлени€, как грабеж и кровопролитие, €кобы скрытые от глаз √оспода. ¬о втором году своего пророчества …ехезкэль образно описывает все эти грехи, в видени€х Ѕ-жьих обозрева€ потайные места в ’раме, куда помещен истукан, "вызывающий ревность". ƒух, доставивший пророка в …ерушалаим, переносит его с места на место в ƒоме √осподнем, а затем возвращает его на землю  асдим. — обличени€ми он обращаетс€ не к жител€м …ерушалаима, а к изгнанникам. Ќе довольству€сь обобщени€ми, он подробно перечисл€ет грехи, называ€ по именам людей в …ерушалаиме, предводителей народа, "замышл€ющих недоброе и дающих дурной совет в этом городе" [11, 2]. …ехезкэль превосходит остальных пророков €ростным обличением €зычества во всех его про€влени€х, прибега€ при этом к особо отталкивающим описани€м. “ак может говорить пророк в кульминационной точке катастрофы, в отличие, например, от предвестника краха, каким был пророк »рме€у. ¬еро€тно, гнев …ехезкэл€ усиливалс€ тем, что сыны …еуды отступнически возвратились на путь идолопоклонства после смерти цар€ …ошийау.

ћерзкие злоде€ни€ …е^ды, приведшие к разрушению и изгнанию, в пророчестве …ехезкэл€ св€заны с ролью в прошлом и в насто€щем …ерушалаима, престольного города, представл€ющего все царство …еуды. ѕодобно предшествовавшим ему пророкам …ехезкэль сравнивает …ерушалаим с женой юности, котора€ изменила своему супругу ¬севышнему. Ќо он больше других осуждает ее, уподобив покинутой всеми безызвестной отрочице, которую ¬севышний прин€л к —ебе, очистил от гр€зи, придал ей великолепие и вступил с нею в союз. ќна же, полага€сь на свою красоту, блуд оде€ла с ћидраимом, јшуром и Ѕавелем, но им надоела и, став посмешищем дл€ своих любовников, вновь оказалась нагой и попранной, как в начале своей жизни. —мешива€ притчу с тем, что за нею стоит, пророк перечисл€ет ее грехи: благовонные воскурени€ чужим, жертвоприношение детей своим любовникам, жертвенные возвышени€ на всех площад€х, кровопролитие, осквернение ’рама и хуление субботы. ¬ гневе …ехезкэль сравнивает …ерушалаим со —едомом и Ўомроном, ее сестрами, подчеркива€ при этом, что своими преступлени€ми …ерушалаим их превосходит. ¬ отличие от других пророков …ехезкэль не вспоминает о "милости в пору юношескую", но рассматривает грехи …ерушалаима с давних времен и до своих дней. “акими же он видит грехи »сраэл€ в прошлом и в насто€щем, открыто говор€ об идолопоклонстве сынов »сраэл€ в ћицраиме [20, 6-10; 23, 2-27]. –азумеетс€, блудоде€ни€ сестер ќалы и ќаливы подразумевают политические св€зи царства »сраэл€ и царства …еуды с ћицраимом, јшуром и Ѕавелем. Ќо главным образом притча призвана показать, насколько столица …ерушалаим осквернилась среди племен и как далеко она зашла в прин€тии €зыческих культов. …ехезкэль пользуетс€ необычайно резкими выражени€ми, описыва€ мерзкий политический и €зыческий разврат, вызывающий непреодолимое отвращение.

ѕророк называет …ерушалаим кровавым городом, св€зыва€ убийства, которые совершали верховные »сраэл€, с подкупом, обманом, злословием, кровосмешением, ограблением бедных и нарушением субботы. ƒл€ выбравших такой гибельный путь законы ѕревечного нехороши, и ≈го судами они жить не могут, довод€ себ€ до полного опустошени€ и навлека€ на себ€ суровый суд. Ќо в гр€дущем царство √осподне крепким будет в »сраэле ввиду великой миссии народа, которому никогда не уклонитьс€ от того, чтобы быть народом √осподним. "Ќо восход€щее вам на дух, тому не бывать, о чем вы говорите: Ѕудем как племена, как семейства земель, служа дереву и камню" [20, 32].

¬ отличие от других великих пророков, таких как Ўс'муэль, Ёлийау или …рме€у, …ехезкэль с правител€ми не общалс€. ѕолитическое положение царства »сраэл€ и царства »еуды редко упоминаетс€ в его пророчествах, о цар€х »еуды говоритс€ только намеком и при посредстве притчи. …ебйахин, царь …еуды, изгнанный "на землю купеческую, в город торговцев" [17, 4], уподоблен ливанскому кедру. ≈го наследник ÷идкийау, взошедший на престол по милости "орла болыпекрылого", цар€ Ѕавел€, уподоблен иве и низкорослой виноградной лозе. ќн унижен своим положением в низменном царстве и опозорен своими св€з€ми с ћицраимом. ѕророк осуждает ÷идкийау не за отсутствие политической прозорливости, а за нарушение союза с царем Ѕавел€, заключенного с кл€твой »менем √оспода. ќсуждение ÷идкийау сочетаетс€ с негативным отношением к правител€м, которые свою миссию пастырей »сраэл€ не выполн€ли из-за суда неправого, угнетени€ слабых и заботы о самих себе в отличие от ƒавида, пастыр€ доброго. ѕосле свершившейс€ катастрофы осуждение злосчастных правителей служит предисловием к возвышенному пророчеству о царе в гр€дущем, который воцаритс€ по милости Ѕ-жьей, подобно ƒавиду, рабу √осподнему.

ѕеред окончательным крахом большинство пророчеств завершаетс€ вестью о бедствии. ќднако мотив утешени€ слышен в самых, казалось бы, беспощадных речах. Ѕез этого мисси€ провидца дл€ дома »сраэл€ утратила бы свой смысл. —начала кажетс€, что пророк не несет доброй вести …ерушалайму и даже не призывает к раска€нию. –азрушение св€зано с устранением —лавы √осподней к порогу св€щенного ƒома, затем к ¬осточным воротам и, наконец, к горе, восточнее города. …ерушалаим не спасет тех, кто считает себ€ защищенным в нем. ј "стонущих и стенающих обо всех мерзост€х, совершаемых в нем" [9, 4], чьи лбы по велению √оспода особой меткой отмечены дл€ спасени€, их чрезвычайно мало. ѕророк, потр€сенный видением позора остатка »сраэл€, удостаиваетс€ наконец утешительной вести, предназначенной не …еуде, а изгнанникам, на которых жители …ерушалаима смотр€т свысока. ƒл€ изгнанников √осподь будет "малым —в€тилищем", даст им сердце единое и в недро им привнесет новый дух, "чтобы они в ћоих законах ходили и ћои суды соблюдали и де€ли их, и были ћне народом, а я буду им Ѕ-гом" [11, 20]. ¬ пророчествах …ехезкэл€ утешени€ удивительным образом переплетаютс€ с гневными укорами: своим спасением остаток »сраэл€ будет об€зан не своей праведности, а Ѕ-жественному предназначению служить знаком и знамением дл€ племен, что до всемогущества Ѕ-жьего и ≈го возмезди€ за мерзости, соде€нные »сраэлем. ¬ пам€ть о далеком прошлом изгнанникам, поникшим от своей вины, дано будет очистить себ€ от греха, раска€тьс€ и проникнутьс€ обновленным духом. ѕервоначальный завет между √осподом и »сраэлем будет восстановлен, а избавление как таковое провозгласит меж народов де€ни€ Ѕ-га, которые грозно обнаружились уже в пору разрушени€. Ќакануне катастрофы т€жкий грех глав народа выразилс€ в утверждении: "Ќе видит √осподь нас, покинул √осподь землю!" [8, 12]. Ќевиданный крах, а затем избавление призваны со всей очевидностью обнаружить пути Ѕ-жьи, ≈го законы и суды. ÷арство Ѕ-га над ≈го народом осуществитс€ крепкой рукой, а возвращение народа на землю »сраэл€ положит конец хулению »мени √оспода меж племен. “о спасение будет подобно исходу из ћицраима и переходу по пустыне с его чудесами ради »мени ¬севышнего.

¬  ниге …ехезкэл€ тема возда€ни€ и наказани€ дл€ общества и отдельного человека представлена очень широко. ¬озда€ние зависит исключительно от поступков самого человека. —ыновь€ не несут ответственности за грехи отцов и не обретают заслуги за праведность отцов. ƒаже такие праведники, как Hoax, ƒаниэль и »йов, могли спасти только себ€ самих. », значит, путь человека не определ€етс€ ни его происхождением от праведников или грешников, ни его принадлежностью к тому или иному обществу. ќн волен выбрать дл€ себ€ любой путь, какой пожелает, а также изменить его по воле своей, тем самым реша€ свою судьбу. »справление грешника не в наказании, а в раска€нии, которое способно стереть все преступлени€ в прошлом, очистить от греха и отменить суровый приговор. — другой стороны, уклонение праведника с пути добра предает забвению его добрые дела в прошлом и навлекает на него заслуженную кару за его дела в насто€щем. √овор€ о "возвращении" грешника и праведника, пророк подчеркивает обратимость человеческих поступков и переменчивость состо€ни€ человека, от которого зависит возда€ние ему.

“ора неоднократно указывает на доброе возда€ние и наказание как дл€ отдельного человека, так и дл€ общества, нередко объедин€€ в одном стихе обращение к тому и другому. “ак, последние слова ћоше к сынам »сраэл€ посв€щены свободе выбора и возможности возвратитьс€ па путь добра.  ак и все предшествовавшие ему пророки, …ехезкэль настойчиво обращаетс€ к теме раска€ни€ из-за растер€нности, в которой народ пребывал, не зна€, что предприн€ть пред лицом неумолимо надвигающегос€ краха. ¬ бедственном положении …еуды многие видели наказание за грехи отцов, повтор€€: "ќтцы ед€т неспелое, а зубы сыновей притуп€тс€" [18, 2]. …ехезкэль же настаивал на том, что все зависит от поступков самого человека и что врата раска€ни€ открыты дл€ всех. ¬ 18-ой главе, казалось бы не говоритс€ о крушении и восстановлении нации, но из нее можно вывести несколько принципов относительно судьбы народа. ¬о-первых, национальна€ катастрофа не означает гибели всех сынов »сраэл€. ¬о-вторых, раска€ние отдельных людей не в силах предотвратить всеобщее бедствие, но делает возможным возрождение народа в будущем. ¬ конце главы пророк св€зывает судьбу отдельного человека с судьбой всего дома »сраэл€. ”чение …ехезкэл€ о возда€нии и раска€нии впоследствии оказало вли€ние на литературу нравственного содержани€ и легло в основу заключительной молитвы ƒн€ »скуплени€.

“реть€ часть  ниги …ехезкэл€ (гл. 34-48) посв€щена возрождению народа на своей земле (гл. 34-38), описанию войны с √огом и ћагогом (гл. 38-39). «аключительные главы  ниги (40-48) содержат видение о св€щенном ƒоме, о законах и общественном устройстве в гр€дущем.

ѕриход к …ехезкэлю беглеца из …ерушалаима [33, 21], сообщившего о разрушении города, служит важным поворотным моментом. Ќакануне вечером Ѕ-г открыл рот пророка, и он окончательно избавилс€ от своей немоты. ќтныне мысль его была зан€та исключительно возрождением »сраэл€ и судом над народами на земле »сраэл€. ќн возвращаетс€ к своей миссии предупреждать народ о возда€нии в соответствии с поступками и о важности раска€ни€ в жизни человека и народа. ƒо момента трагической разв€зки изгнанники видели в »ехезкэле притческазател€, прорицающего о чем-то, не имеющем к ним отношени€. “еперь же он всеми был признан пророком истинным.

¬ утешительных пророчествах …ехезкэл€ избавление представл€етс€ прежде всего как милость Ѕ-жь€ и де€ние, происход€щее непосредственно от ¬севышнего, каким ќн возвеличиваетс€ на глазах у народов. ¬озрождение св€зано с собиранием изгнанников на благословенной земле »сраэл€, с восстановлением власти верного правител€ из дома ƒавида, когда √осподь —воим ѕровидением будет пасти —вое стадо на горах »сраэл€.  ак неизбежной была катастрофа, так и избавление предопределено свыше, чтобы все народы земли знали реченье √осподне: "я вспомню ћой завет с …ааковом, и также ћой завет с »цхаком, и также ћой завет с јвраамом вспомню, и землю я вспомню" [» воззвал 26, 42]. “ак в видении сухих костей (гл. 57) возрождение совершаетс€ по слову ¬севышнего.

¬ойна с √огом и ћагогом (гл. 38-39) это война народов на горах »сраэл€, в которой они потерп€т окончательное поражение, а затем предстанут на суд √осподний над племенами, св€занный с великим осв€щением »мени ¬севышнего. Ќевольно этой цели будет служить √ог, приведенный √осподом на землю »сраэл€, хот€ сам он, воинственный народ с севера, цель похода будет видеть в завоевании и покорении.

"¬ двадцать п€том году после изгнани€ нашего,., в четырнадцатом году после разгрома города" [40, 1] …ехезкэлю дано было видеть возвращение —лавы ¬севышнего на место, »м покинутое перед разрушением, и новый св€щенный ƒом в его строительстве. ѕлан —в€тилища в видени€х Ѕ-жьих открываетс€ …ехезкэлю подобно тому, как план скинии был представлен ћоше, а план ѕервого ’рама был передан »–ломо через пророков √ада и Ќатана.

¬  ниге …ехезкэл€ имеетс€ немало €вных или мнимых противоречий, в частности, св€занных со св€щеннослужением, которое описано в последней части  ниги. »звестны попытки исключить  нигу …ехезкэл€ из числа св€щенных ѕисаний из-за обнаруженных в ней противоречий со словами “оры. ќднако ’анан'€, сын ’изкии [Ўабат 136], все эти противоречи€ разрешил, хот€, по свидетельству –аЎ», до нас все его разъ€снени€ не дошли. Ќекоторые полагают, что …ехезкэль по известным ему причинам не уточнил те уелови€, которые могли бы устранить противоречи€. ¬  ниге …ехезкэл€ изложены в письменном виде несколько законов относительно одежд св€щеннослужителей, которые до того передавались только в устном виде. Ќа основе этой  ниги изучают также некоторые обычаи траура.


–аби Ўеломо »цхаки (1040- 1105)

явл€етс€ самым известным толкователем “алмуда и “аЌа’а, основоположником французской школы экзегезы. — ним св€заны многочисленные легенды, но до нас дошли лишь отдельные достоверные биографические сведени€. »звестно, что он училс€ в знаменитых ешивах √ермании, в ћайнце и ¬ормсе, а по возвращении во ‘ранцию создал собственную ешиву, котора€ вскоре стала главной в «ападной ≈вропе и привлекала к себе многочисленных учеников из разных мест еврейской диаспоры.

¬ своем толковании –аЎ» соедин€ет глубокие и всесторонние знани€ письменной и устной “оры с талантом точного и лаконичного изложени€. ќн обладает удивительной способностью внести €сность во все требующее разъ€снени€. –аЎ» ставит перед собой цель истолковать “аЌа’ на уровне пр€мого толковани€ (пешата) с использованием таких мидрашей, которые разрешают так называемые трудности в стихах и вы€сн€ют их смысл в стройной последовательности и взаимосв€зи текста. ѕо его мнению, стихи не лишаютс€ пр€мого смысла и там, где аллегоричность и образность очевидны. –едким исключением из этого правила €вл€етс€ толкование к "ѕесни песней", где пр€мое толкование уводит от понимани€ истинного смысла.

–аЎ» исходит из того, что вс€ письменна€ и устна€ “ора представл€ет собой единое целое. ѕри этом перва€ служит отправной точной дл€ второй, а втора€, в свою очередь, €вл€етс€ ключом к пониманию первой в ее смысловом единстве. ¬ качестве важного инструмента толковани€ –аЎ» использует знание грамматики €зыка иврит, €вл€€сь последователем грамматической школы ћенахема бен-—ерука и ƒунаша бен-Ћабрата, живших в 10-ом веке в »спании. ќн сформулировал немало правил €зыка иврит, уточнил значение многих синонимов, указал на отличие €зыка “алмуда от €зыка ћишны, но при этом, толку€ слова “аЌа’а, он нередко исходил из €зыка мудрецов. ¬ некоторых случа€х –аЎ» ссылаетс€ на реалии современной ему жизни, как, например, чеканка монет, гравировка по камню, изготовление стекла, охота на птиц, военное искусство и т. п. –аЎ» сам не составил словарь, как это сделал, например, –аƒа , но его толковани€ содержат в себе весьма полный словарь €зыка ѕисани€. Ќередко дл€ уточнени€ он пользуетс€ арамейскими переводами ”нкелуса и »онатана. ќколо тыс€чи слов в “аЌа’е он истолковал посредством перевода на французский €зык.

¬ отличие от представителей испанской школы экзегезы –аЎ» не занималс€ философскими проблемами, поскольку на евреев √ермании и северной ‘ранции в тот период философи€ вли€ни€ не имела. ќн, как правило, не вы€сн€ет смысл заповедей, не дает оценки поступкам, описанным в “аЌа’е, а также не уточн€ет хронологию “аЌа’а.

»звестно, что до конца своих дней –аЎ» пересматривал, исправл€л и дополн€л свои толковани€. ѕо свидетельству его внука –аЎбаћа, незадолго до своей смерти –аЎ» говорил ему о том, что, будь у него врем€, он предложил бы другие толковани€ согласно пр€мому смыслу, который заново открываетс€ ежедневно.

Ѕольша€ часть его толкований, в особенности к “оре, основана на высказывани€х мудрецов, а меньша€ часть посв€щена лингвистическому исследованию. Ќужно отметить, что –аЎ» творчески подходит к богатому материалу из “алмуда и из сборников мидрашей. »з разнообразных источников он выбирает такие мидраши, которые служат ключом к пониманию письменной “оры и отвечают на вопросы, возникающие при углубленном чтении. ќн обрабатывает материал, сокращает или расшир€ет его, иногда соедин€ет несколько источников, чтобы достичь предельной €сности. ѕри этом его толкование отличаетс€ единством стил€ и ни в коей мере не представл€ет собой набор разнородных цитат.

“олкование –аЎ» оказало вли€ние на все последующие поколени€. — одиннадцатого века и до наших дней невозможно представить себе изучение “оры без –аЎ». Ќемало великих знатоков “оры в своих толковани€х опираютс€ на –аЎ», порою вступа€ с ним в дискуссию, как делает это, например, –аћбаЌ. »звестны сотни толкований к толкованию –аЎ», и среди них ставшие классическими книги ћаарала из ѕраги и раби Ёлийау ћизрахи, которые посв€щены исследованию глубинного содержани€ и методологии этого неповторимого труда. –аЎ» истолковал почти весь “аЌа’. ≈го толкование к “оре распростран€лось в рукописном виде, а затем стало первой книгой на иврите, котора€ была издана типографским способом. Ќачина€ с 17-ого века оно переведено на немецкий, английский и французский €зыки.

“олкование –аЎ» к “алмуду не имеет себе равных ни среди предшественников, ни среди последователей. ќно основано на многовековой традиции толковани€, которую –аЎ» усвоил от своих учителей и которую он подытожил и обобщил. ѕечатные издани€ “алмуда неизменно выход€т с толкованием –аЎ». Ќачина€ с тринадцатого века его принимают во внимание все толкователи “алмуда. “олкование –аЎ» к “алмуду закладывает прочный методологический фундамент дл€ изучени€ вопроса в глубину на его месте и в ширину всего трактата. ѕодобным же образом его подход к изучению письменной “оры требует истолковани€ конкретного места в непрерывной последовательности всего “аЌа’а. ќсобенность толковани€ –аЎ» состоит в возможности его применени€ на разных уровн€х: чем выше уровень ученика, тем большую пользу он может извлечь, и тем лучше он может оценить достоинство толковани€ и величие его автора.

ќтзывы покупателей

  насто€щему времени нет отзывов, ¬ы можете стать первым.
ѕоделись своими мысл€ми с другими посетител€ми: Ќаписать отзыв

ƒобавить свой отзыв через Facebook

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

astrolog-2

ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина