Ѕизнес по-еврейски 67 золотых правил

јвтор: Abramovich, M. L.

»здательство: Feniks

 

 оличество: 

“аки хочу!

÷ена:$US2.80  $US5.60

—тоимость в других валютах

$US2.80
2.41EUR
CDN$3.61
162.85руб.
9.83₪
75.21грн.

¬ наличии на этом складе: 10 шт.

Ќаличие на других складах:
0
0
0

Ќомер по каталогу: 04174200
√од издани€: 2009
Cтраниц: 154
ISBN: 978-5-222-15185-3
¬ес: 0.12 kgs
язык: –уcский
ќбложка: м€гка€
‘ормат: 12x1x17

 

ѕосетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

ќписание

¬ этой небольшой книге привод€тс€ уникальные правила ведени€ бизнеса, созданные древними мудрецами много лет назад, которые удивительно современны и как никогда актуальны дл€ бизнеса XXI века.
“ак может быть, именно эти правила, передающиес€ на генном уровне от одного поколени€ евреев к другому, позвол€ют создавать огромные финансовые состо€ни€?
ќб этом не пишут в учебниках по маркетингу, но подавл€ющее большинство мировой бизнес-элиты соблюдает те золотые правила, которые изложены в этой книге.
 

 —одержание

ѕредисловие
¬ведение, или ѕутешествие вглубь веков
ѕравило 1. ѕусть имущество собратьев ваших будет вам так же дорого, как собственное
ѕравило 2. Ќе покупай краденого
ѕравило 3. —овершай добрые де€ни€
ѕравило 4. Ќе ленитесь быть щедрым
ѕравило 5. Ќе лги
ѕравило 6. ќтдавай с радостью
ѕравило 7.  огда человек говорит: «я голоден»
ѕравило 8. Ќе тер€й понапрасну времени
ѕравило 9. ƒержись подальше от плохого соседа
ѕравило 10. Ќе говори ничего, если тебе нечего сказать
ѕравило 11. ќграничь свой гнев, сердись только на неблагопри€тные обсто€тельства
ѕравило 12. Ѕлагосклонно судите обо всех поступках человека
ѕравило 13. ¬озвращайте утер€нное
ѕравило 14. ѕока горит свеча
ѕравило 15. Ќе «воруйте» чужие мысли
ѕравило 16.  огда не подать милостыню — величайша€ милостын€
ѕравило 17. ƒавайте деньги в трудные времена
ѕравило 18. ¬сегда приветствуйте другого человека
ѕравило 19. ≈врейска€ этика речи: что такое «л€шон а-ра»?
ѕравило 20. ÷дака — это больше, чем просто милостын€
ѕравило 21.  огда следует рассказать то, что слышал?
ѕравило 22. «ащита справедливости
ѕравило 23.  аждый заслуживает слова благодарности
ѕравило 24. “от, кто узнает от собеседника хот€ бы одну главу
ѕравило 25. ”казывайте источник информации
ѕравило 26.  то богат?
ѕравило 27. —торонись неправды
ѕравило 28. Ќе взимайте процента
ѕравило 29. Ќе заставл€йте людей лгать вам
ѕравило 30. Ќе требуйте от людей невозможного
ѕравило 31. Ќе оскорбл€йте врагов своих
ѕравило 32.  радущий врем€ — вор, так же как и крадущий деньги
ѕравило 33. „то, если бы сегодн€ вы могли прочесть свой некролог?
ѕравило 34. ѕлатите работникам воврем€
ѕравило 35. ќб€занности работника перед его нанимателем
ѕравило 36. ƒаже если вы не согласны с какой-либо точкой зрени€, выслушайте вашего оппонента
ѕравило 37. Ќе следует говорить все, что думаешь
ѕравило 38. — уважением относитесь к своим работника»
ѕравило 39. Ѕесплатных обедов не бывает
ѕравило 40. »ногда необходимо дать больше, чем достаточно, если ты действительно
хочешь дать достаточно
ѕравило 41. явл€етс€ ли ваша работа духовной?
ѕравило 42. Ќедостаточно просто накормить голодного
ѕравило 43. Ќаниматель должен знать,как живет его работник
ѕравило 44. ƒо смертного дн€
ѕравило 45. Ќе храни злобы
ѕравило 46. ѕределы самопожертвовани€
ѕравило 47. »ди и собери перь€
ѕравило 48.  огда необходимо отойти в сторону
ѕравило 49. ≈сли кто хочет убить теб€, убей его первым
ѕравило 50.  огда необходимо прийти раньше
ѕравило 51. ќ любви к себе
ѕравило 52. „еловек не должен быть слишком щедрым .
ѕравило 53. Ќе считайте себ€ избранными
ѕравило 54. »ме€ власть, будьте великодушны
ѕравило 55. Ќе стремитесь исполнить мицву за чужой счет
ѕравило 56. Ќаучитесь говорить «ћне нужно»
ѕравило 57. “во€ кровь краснее?
ѕравило 58. ѕусть ваше слово, но не кл€тва,об€зывает вас
ѕравило 59. Ќикогда не оскорбл€йте другого человека
ѕравило 60. ’удша€ форма воровства
ѕравило 61. Ќесправедлива€ конкуренци€
ѕравило 62. ѕланируйте свою жизнь
ѕравило 63. ѕоощр€йте себ€ за хорошую работу
ѕравило 64. —тавьте конкретные цели
ѕравило 65. ѕоручайте дела другим
ѕравило 66. ќценивайте свои поступки
ѕравило 67. –авновесие жизни
 
 
ЅЋј√ќ— ЋќЌЌќ —”ƒ»“≈ ќЅќ ¬—≈’ ѕќ—“”ѕ ј’ „≈Ћќ¬≈ ј

«наете ли вы афоризм: «Ѕлагосклонно судите обо всех поступках человека»? ≈сли нет, это, возможно, потому, что зачастую неточен перевод: « аждого судите благосклонно» или «≈сли сомневаетесь, решайте в пользу человека».
“акое отношение кажетс€ необдуманным. ƒолжны ли мы благосклонно отнестись к вору, который пытаетс€ устроитьс€ на работу кассиром в банке? „то должна ответить женщина на предложение мужчины, последн€€ жена которого развелась с ним из-за побоев? ƒолжна ли она следовать правилу «≈сли сомневаетесь, решайте в пользу человека»?
¬ действительности, верный перевод данного афоризма — «Ѕлагосклонно судите обо всех поступках человека». ƒругими словами, оценива€ поведение другого человека, не думайте только об одном или двух плохих делах, а принимайте во внимание также все хорошее, что этот человек сделал. Ќапример, недавно в одном журнале вышла критическа€ стать€ об ќскаре Ўиндлере, где в основном рассказывалось о его волокитстве за женщинами.   тому же, до второй мировой войны Ўиндлер не отличалс€ строгими принципами в деловых отношени€х.
 
 

ќтзывы покупателей

  насто€щему времени нет отзывов, ¬ы можете стать первым.
ѕоделись своими мысл€ми с другими посетител€ми: Ќаписать отзыв

ƒобавить свой отзыв через Facebook

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

purim1

ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина