ѕасхальна€ јгада. ѕутеводитель по празднику ѕесах

»здательство: Lechaim

 

 оличество: 

“аки хочу!

÷ена:$US10.80  $US21.60

—тоимость в других валютах

$US10.80
9.25EUR
CDN$13.53
641.66руб.
38.60₪
278.75грн.

¬ наличии на этом складе: 11 шт.

Ќаличие на других складах:
0
1
0

Ќомер по каталогу: 02051000
√од издани€: 2008
Cтраниц: 496
ISBN: 978 5 900309 49 1
¬ес: 0.66 kgs
–едактор: √орин, Ѕ.
язык: –усский, »врит, “ранслитераци€
ќбложка: тверда€
‘ормат: 16x3x22

 

ѕосетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

ќписание

¬ серии "Ѕиблиотека еврейских текстов" вышел сборник молитв и комментариев к “оре – "ѕасхальна€ агада", – св€занный с празднованием ѕесаха. »здание "ѕасхальной агады" приурочено к предсто€щему празднованию ѕесаха.

—ери€ "Ѕиблиотека еврейских текстов" – просветительский проект, в рамках которого издаютс€ переводы еврейских классических текстов. «адача серии – приоткрыть сокровищницу религиозной мысли дл€ читателей, не владеющих "классическими" €зыками – еврейским и арамейским. ѕроект предусматривает выпуск пор€дка 50 томов в издательстве "Ћехаим", в которые вход€т три группы текстов: литургические, первоисточники с комментари€ми и законы иудаизма. ѕодавл€ющее большинство этих текстов никогда не издавалось на русском €зыке.

–анее в серии "Ѕ≈“" уже увидели свет книги: "ћолитвы раска€ни€" и "ѕлачи ƒев€того јва. ’рам, который мы потер€ли". ѕоследн€€ книга включает " инот" и "Ёйха" – стихотворный перевод элегий и плачей, читаемых в пост ƒев€того јва, и обширную статью, объ€сн€ющий значение этого дн€.

Ќова€ книга, вышедша€ в литургической части серии, помимо традиционной части, включившей в себ€ молитвы, благословени€ и повествование об »сходе евреев из ≈гипта, сопровождаетс€ большим "путеводителем" по празднику ѕесах, написанным израильским журналистом, эмигрантом из ———– ƒавидом Ўехтером. ƒавид Ўехтер предлагает светскому читателю ознакомитьс€ с материалом религиозного содержани€ в более пон€тной и доступной форме, добавив к традиционному повествованию множество интересных историй, шуток и примеров из жизни.

ѕредставление религиозного содержани€ книги в знакомых светскому читателю категори€х, находит свое отражение в обилии примеров с шутками и имитацией бытового воспри€ти€ ("маца – это такой большой пресный крекер-переросток").

—обственно агада занимает двести страниц. ќна дву€зычна, а, кроме того – содержит транслитерацию основных благословений, подробное руководство по проведению седера, комментарии касательно вариаций ритуала и истории его формировани€.  расочные иллюстрации и репродукции старых гравюр, изображающие, как правильно сидеть, как держать бокал и т.п., призваны помочь читателю лучше пон€ть ритуальную часть праздника.

—одержание

ѕутеводитель по празднику ѕесах
¬ каждом поколении
ƒва древних собрани€ и вечное переживание свободы
јгада и дети
ѕомни день твоего ухода из ≈гипта
’ронологи€ »схода
 огда празднуют ѕесах
»зучение законов праздника  
«акон о красной корове
ћес€ц нисан
ќбычаи мес€ца нисан 
Ѕлагословение на плодовые деревь€
¬елика€ суббота
ѕочему нельз€ есть и хранить хамец
„то считаетс€ хамецем?  
„то делать с хамецем
ƒоговор о продаже квасного (хамеца)
ѕодготовка кухни и посуды
 ошерование посуды дл€ праздника ѕесах 
ѕоиск хамеца
”ничтожение хамеца
 анун ѕесаха
 анун ѕесаха, выпавший на субботу
ѕост первенцев
Ёрув тавшилин
–аботы, запрещенные в праздник
ћолитва о росе
—чет дней омера
’оль гa-моэд
—едьмой день ѕесаха
ѕиркей јвот
ѕесах шени
Ћаг ба-омер
 ак организовать седер в своей общине
ѕринадлежности седера 
«роа, бейца, марор, харосет, карпас, хазерет 
ƒух ѕесаха
—едер корбан ѕесах
«начение пасхального жертвоприношени€
ѕасхальна€ јгада
«ажигание свечей
ѕор€док проведени€ седера
 адеш 
”рхац
 арпас
яхац
ћагид 
–охца
ћоци
ћаца 
ћарор 
 орех
Ўульхан орех
÷афун 
Ѕерах
√алель, Ќирца
ѕасхальные песни

‘рагмент из книги: 

≈сли говорить о том, что народ »зраил€ не коснулись беды во врем€ казней египетских, следовало бы подытожить: мы празднуем ѕесах в честь того, что ¬севышний не допустил никакой беды народу »зраил€, когда выдел€л его из египетского окружени€. Ќо нет, јгада говорит только о последней ночи, когда ќн "...пропустил дома сынов »зраил€ в ≈гипте... а наши дома спас". » даже больше того: поскольку речь идет о гибели первенцев, то ведь угроза была не всем, а только им. “о есть праздновать ѕесах стоило бы именно первенцам, ну и их благодарным родител€м1. Ќо мы считаем, что это событие коснулось всех.

Ќа самом деле мы понимаем, что происшедша€ той ночью казнь первенцев отличаетс€ от дев€ти остальных казней. ¬ ней есть одна деталь, резко выдел€юща€ ее из остальных: перед казнью первенцев была дана инструкци€, как сынам »зраил€ избежать этого бедстви€. Ќо если казнь первенцев не отличаетс€ от остальных казней, то ведь ¬севышнему нетрудно было сохранить свет в еврейских домах, нетрудно было "отделить провинцию √ошен, чтобы не было в ней града". «ачем же ≈му понадобилось, чтобы сыны »зраил€ провели эту ночь в пире вокруг жертвенного €гненка, да еще и помазав его кровью кос€ки и притолоку дверей? ќ пире и жертвоприношении мы поговорим немножко ниже, а вот само действие помазани€ дверей кровью, чтобы "отличить дома израильт€н от домов египт€н", заставл€ет задуматьс€. ћидраш, со свойственной ему любовью к зрительным образам, описывает смысл этого действи€ так: " ак повар, собирающийс€ забить некоторых овец, берет краску и отмечает, каких именно, так, если можно так выразитьс€, кровь находилась на двер€х, отгон€€ губител€, чтобы не тронул"1. “о есть получаетс€, что кровь была нужна ¬севышнему, чтобы он не перепутал, кто где?! —транно это донельз€ в предыдущих казн€х обходились и без этого. ’от€ есть в том некий глубинный смысл.

ƒл€ того, чтобы пон€ть этот смысл, хот€ он и не основной, стоит обратитьс€ к другой библейской истории. —дом, "чье зло вопило к Ќебесам", ¬севышний приговорил к разрушению и гибели. «аступничество јврагама привело к тому, что ¬севышний дал обещание помиловать город, если в нем найдутс€ дес€ть праведников. » вот ангелы в облике путников пришли в —дом, чтобы вы€снить, есть ли в нем дес€ть праведников. ¬о всем городе оказалс€ единственный человек, предложивший путникам стол и кров. Ётим единственным праведником города оказалс€ не коренной житель —дома, а Ћот, родственник јврагама (см. Ѕерешит, гл. 19). ј надо сказать, что —дом представл€л собой нечто вроде района избранных, куда чужим входить можно было только по разрешению и только по делу. ”знав, что законы их фешенебельного города злостно нарушены, жители города попытались надругатьс€ над гост€ми. ƒалее “ора рассказывает о том, как ангелы затащили Ћота в дом и заперли двери за собой, "а людей, которые снаружи, поразили слепотой так, что те измучились, разыскива€ вход".

¬с€ эта истори€ вроде бы не имеет отношени€ к пасхальной жертве, если бы не комментарий –аши к ней: "Ёто был ѕесах". ќчевидно, что –аши в наименьшей степени стремилс€ уточнить, в какой сезон года происходили описываемые событи€, к самому рассказу об уничтожении —дома эта информаци€ ничего не прибавл€ет и ничего от него не убавл€ет. Ќо такой чуткий к тексту комментатор, как –аши, не может не заметить две детали. ¬о-первых, начинаетс€ рассказ о приеме ангелов в доме Ћота с того, что Ћот "устроил им пир и испек мацу. » они ели".  онечно же, мы не заподозрим –аши в том, что одного факта наличи€ мацы в доме Ћота дл€ него достаточно, дабы решить: речь идет о ѕесахе. “ут есть куда более важный момент: событи€ рассказа разворачиваютс€ на фоне дома, в котором сидит защищаемый ангелами человек со своей семьей, пирует и ест мацу, в это врем€ ангелы поражают особо злонамеренных жителей —дома. ј вот это уже рассказ о последней казни египетской. ¬едь в ≈гипте событи€ разворачиваютс€ точно на таком же фоне: израильт€не сид€т по домам, ед€т мацу с м€сом пасхального €гненка, а вокруг них гибнет мир. ≈сли добавить третью ассоциацию, а именно то, что в конце истории о Ћоте его вывод€т из —дома, подобно тому, как в конце пасхального пира ¬севышний вывел евреев из ≈гипта, то св€зь двух рассказов становитс€ абсолютно очевидной. “ак что –аши здесь указывает не столько временную, сколько смысловую св€зь: ѕесах это когда люди сид€т у себ€ в домах, за запертыми двер€ми, спаса€сь от гибели, котора€ поджидает снаружи.

ѕон€тно, что если египетских первенцев уничтожали ангелы1, то такой знак об€зателен, ведь "когда губителю дано право уничтожать, он не разбираетс€". ј тем самым всем, независимо от степени праведности, следует предпринимать меры по защите от массовой беды, например, эпидемии, гибели первенцев и т. п. “ак устроен мир.

¬ мидраше к словам "» будет та кровь дл€ вас знамением..." (Ўмот, 12:13) добавл€етс€: "ј разве есть польза от крови ангелу или »зраилю?"2. ¬се мидраши, какие бы ответы они ни давали на вопрос "зачем?", подчеркивают не ответ, а вопрос, и возникает ощущение, что вопрос здесь куда важнее последующего ответа. “ак мидраш ведет себ€, когда пытаетс€ уклонитьс€ от длинных рассуждений или от глиптком пафосного ответа. ћидраш очень любит простые зрительные образы, он предпочитает простые, €сные всем ассоциации. ¬от, например, совершенно изумительной глубины мидраш к тем самым событи€м: " ак пастух засовывает руку в чрево скотины и вытаскивает оттуда теленка, так сделал —в€той, благословен ќн, когда выводил »зраиль оттуда"3. —ама€ проста€ иллюстраци€, в те времена всем пон€тна€: как пастух помогает корове разрешитьс€ от бремени, так ¬севышний способствовал рождению народа »зраил€ из "чрева" ≈гипта.  ак обычно, высказывани€ наших мудрецов в мидраше имеют множество дополнительных смыслов. –. …егуда-Ћива бен Ѕецалель из ѕраги, которого знают, в основном, как советника корол€ –удольфа и по истории с √олемом, искусственным человеком, созданным им дл€ защиты пражской общины от кровавого навета, в еврейском народе больше известен как тонкий мыслитель, повли€вший на все течение еврейской мысли на несколько веков вперед. –. …егуда-Ћива посв€тил теме ѕесаха и »схода целый трактат. » этот мидраш он не обошел, отметив следующее: теленок, пока он внутри коровы, рассматриваетс€ как часть той коровы, ничем не отличающейс€ от ее ноги, печенки и прочих частей и органов тела1. “о есть народ »зраил€ в ≈гипте был частью египетского сообщества, он ничем по сути от египт€н не отличалс€. “олько момент »схода создал новый народ.

¬ пасхальной јгаде говоритс€: "» пройду я по земле египетской5'я, а не ангел. "» я уничтожу всех первенцев в стране египетской" я, а не сараф". ¬севышний лично по€вилс€ в ≈гипте, чтобы вывести оттуда народ »зраил€, чтобы прин€ть роды, чтобы "вз€ть народ из среды [другого] народа". Ёто может показатьс€ странным, но личное по€вление “ворца и дает ответ на все вопросы, св€занные с той ночью. –аскрытие ¬севышнего в нашем мире это великое событие, но чреватое многими последстви€ми. ≈сли можно так выразитьс€, чрезмерное открытие Ѕожественного света в нашем мире ведет к пережиганию нитей, св€зывающих душу с телом. “ому есть множество иллюстраций и подтверждений. —амым €рким здесь €вл€етс€ описание протокола, по которому первосв€щенник может войти в —в€та€ св€тых ’рама "и не умрет". ¬ тот самый день, когда √осподь ближе всего к люд€м, тот самый человек, который в силу должности об€зан приблизитьс€ к самому св€тому месту на земле, должен действовать по крайне строгим правилам, чтобы пережить это событие. ¬ “оре приведена истори€ о том, как дети јгарона, нарушив протокол такого же по значению дн€, погибли. Ќе в наказание, не за то, что были грешными, а просто в силу нарушени€, если можно так выразитьс€, техники безопасности приближени€ к ¬севышнему. ћидраш описывает их смерть оборотом "они полностью выгорели изнутри". ƒа и зачем так сложно? Ќепосредственно после —инайского откровени€ сыны »зраил€ подошли к ћоше и сказали: "ћы умрем" ведь не может человек встретитьс€ с Ѕогом и остатьс€ живым. ¬ том-то все и дело, что над ≈гиптом в ту ночь произошло открытие Ѕожественного присутстви€ в полной мере и все приблизившиес€ погибли от мощи си€ни€ “ворца.

ѕасхальный обр€д в виде жертвоприношени€, в виде заповеди помазать кос€ки и притолоки дверей кровью жертвенного животного, были не знаком, что в этом доме сейчас сид€т те, кого не надо трогать, а превращением домов в жертвенники. Ќечто ироде кос€ка есть ведь и у большого жертвенника иерусалимского ’рама это то, что называетс€ "рога жертвенника", выступающие на локоть над жертвенником пристройки кубической формы. »менно их окропл€ет первосв€щенник, осв€ща€ жертвенник в …ом- ипур. “очно так же в пасхальную ночь в ≈гипте был проведен сходный обр€д, превращающий дома в жертвенники. ¬ полном сходстве событий мы убедимс€, если присмотримс€ к еще одной ключевой детали той самой пасхальной службы в ≈гипте. ¬едь в египетской среде погибли первенцы. ј дл€ евреев сразу после »схода следует заповедь: "ѕосв€ти мне вс€кого первенца". ѕервенцы должны стать св€щеннослужител€ми, а колено Ћеви придет им на замену потом, спуст€ год после »схода. ј пока еще в ≈гипте ближайшими претендентами на должность св€щеннослужителей €вл€ютс€ первенцы. ќни ближе всего к ¬севышнему в тот момент.

 

 

ќтзывы покупателей

  насто€щему времени нет отзывов, ¬ы можете стать первым.
ѕоделись своими мысл€ми с другими посетител€ми: Ќаписать отзыв

ƒобавить свой отзыв через Facebook

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

gurfinkel1

ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина