»врит за три мес€ца

јвтор: Eybramson, Glenda

»здательство: Ast, Astrel

 

 оличество: 

“аки хочу!

÷ена:$US10.80  $US21.60

—тоимость в других валютах

$US10.80
9.29EUR
CDN$13.93
628.13руб.
37.93₪
290.09грн.

¬ наличии на этом складе: 3 шт.

Ќаличие на других складах:
0
0
0

Ќомер по каталогу: 13100000
√од издани€: 2008
Cтраниц: 287
ISBN: 978-5-17-039968-0
¬ес: 0.30 kgs
ѕереводчик: —. ј. —тепанцов
–едактор: ¬. ћ. «ахаренова
язык: –уcский
ќбложка: тверда€
‘ормат: 13x2x21

 

ѕосетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

ќписание

»врит — официальный €зык государства »зраиль и важный компонент, св€зывающий между собой разно€зыкое население, собравшеес€ в этой стране со всего мира. Ёто также €зык ¬етхого «авета, еврейских молитв и синагогальных служб в »зраиле и за его пределами, множество евреев во всем мире может читать на этом €зыке, а некоторые и говорить на нем. “ак как возрождавшеес€ государство »зраиль имело насущную необходимость в общем дл€ всего населени€ €зыке, то неудивительно, что иврит в двадцатом веке так быстро развилс€ в современный, разговорный €зык.

ѕосмотреть книгу внутри

Ёта книга даст вам возможность начального знакомства с этим €зыком в том виде, в котором он служит €зыком повседневного общени€ в »зраиле. ќна предназначена в первую очередь иностранцам, посещающим »зраиль, и знакомит с базовым словарем и грамматикой, которые помогут вам перейти к более глубокому изучению €зыка. Ёто даст вам знани€ и навыки, которые позвол€т вам с помощью словар€ читать еженедельную израильскую газету, выпускаемую специально дл€ начинающих, — «Ўа'ар ламатхиль».
ƒанный курс не может включить в себ€ всю грамматическую систему иврита, но, овладев основными ее принципами, остальное вы освоите без труда. Ќекоторые грамматические правила были упрощены или опущены. Ќапример, некоторые правила огласовки (расстановки гласных) не вли€ют на орфографию слова, его значение или произношение. Ёти правила оставлены за пределами курса (см. ѕриложение 2).
»врит — €зык нетрудный, его грамматика весьма логична. Ёта логичность поможет вам легко понимать и строить более сложные грамматические структуры на основе базовых грамматических принципов. √лавна€ трудность — незнакомый алфавит, который читаетс€ справа налево. ѕоэтому вы должны не спеша освоить алфавит и гласные знаки и не идти дальше, прежде чем написание не начнет у вас прочно ассоциироватьс€ с произношением. ”читесь произносить слова по транслитерации (передаче еврейских слов русскими буквами). ¬ начальных уроках предложени€ и тексты, приведенные на иврите дл€ перевода на русский €зык, транслитерируютс€ полностью, как и все ответы на иврите. ¬ последующих главах транслитерируютс€ только новые слова и некоторые примеры. ѕредполагаетс€, что к этому времени вы уже освоите произношение.
 аждый урок разделен на разделы, каждый из которых нужно тщательно изучить, прежде чем переходить к следующему. “ема, освещенна€ в разделе, закрепл€етс€ упражнени€ми. ”пражнени€ нужно выполн€ть в том пор€дке, как они привод€тс€, а с ответами в конце книги свер€тьс€ только после выполнени€ упражнени€. ѕечатное и рукописное начертание еврейских букв значительно различаютс€, и этот курс не ставит задачи научить вас рукописной форме букв. ƒела€ упражнени€, вы можете либо писать ответы в транслитерации, либо печатными еврейскими буквами.
¬ каждом уроке есть списки новых слов, которые вам необходимо заучивать по мере того, как они привод€тс€: вам будет легче запомнить их, если они будут св€заны с контекстом — текстом или диалогом из той же главы. “е же новые слова можно найти и в мини-словаре в конце книги. ¬ некоторых диалогах и текстах встречаютс€ слова, сопровождаемые непосредственно переводом. Ёти слова и выражени€ употреблены дл€ того, чтобы сделать текст более €рким или св€зным, и их не нужно сразу заучивать. ќни не привод€тс€ в списках новых слов, но включены в мини-словарь.
я хотела бы поблагодарить јхувию  аган, —ью –ид и ќрли Ѕенджамин за помощь и советы, а также Ќаоми Ћаредо за терпение и поддержку.



—одержание

 

”рок 1
 ак читать по-еврейски  ак произносить еврейские слова јлфавит и транслитераци€ ”пражнени€ в чтении

”рок 2
–од имен существительных Ћичные местоимени€ √лагол «быть» Ќеопределенный артикль ѕриставки
јктивный словарь и упражнени€


”рок 3
ќпределенный артикль —уществительные ћножественное число ѕредлоги и приставки јктивный словарь и упражнени€

”рок 4
√лаголы
Ќасто€щее врем€
»нфинитивы
 ак задавать вопросы
јктивный словарь и упражнени€


”рок 5
ѕрилагательное
ѕрилагательные с определенным артиклем ≈ще одна группа глаголов „астица эт
 
'ѕовторение


”рок 6
 оличественные числительные и их использование ѕрит€жательна€ конструкци€: имена нарицательные и собственные
ѕрит€жательна€ конструкци€: местоимени€ ¬ыражение отношений родительного падежа
и принадлежности јктивный словарь и упражнени€ ¬ыражени€, используемые в телефонном разговоре

”рок 7
ѕор€дковые числительные
Ќазвани€ дней недели
ќбозначение времени
»спользование инфинитива
„астица «эт» с местоименными суффиксами
»спользование «л'» в сочетании с местоименными cуффиксами јктивный словарь и упражнени€

 
”рок 8
„ислительные свыше 100 Ќовые глагольные формы —оюз «ше» (что) ѕрошедшее врем€ √лаголы 1 и 3 группы Ќекоторые полезные глагольные формы Kol: весь, вс€кий »диоматические выражени€ јктивный словарь и упражнени€

”рок 9
√лагол «быть» √лагол «иметь» «Ќе иметь»
√лагол «быть» как глагол-св€зка в прошедшем времени ѕредлог «им»: с ќтносительное местоимение √лагол «болеть»

ќкончание двойственного числа ќтрицание
јктивный словарь и упражнени€


”рок 10
√лаголы в прошедшем времени (продолжение)
√лаголы состо€ни€
Ќаречи€
Ќазвани€ профессий и видов де€тельности јктивный словарь и упражнени€
'ѕовторение  
 

”рок 11
”потребление инфинитива (продолжение) «≈ще»
Ѕудущее врем€
Ѕудущее врем€ глагола «быть»
ѕредлог «у»
—емь€


”рок 12
Ѕудущее врем€: корни с гортанными звуками  ак задать вопрос «  огда» ѕредлоги
”потребление будущего времени


”рок 13
Ѕудущее врем€: глаголы пи'эль Ѕудущее врем€: неправильные глаголы «≈сли»
Ѕудущее врем€: корни, начинающиес€
с гортанных звуков —тепени сравнени€
ѕредлог «от/из» и его местоименные суффиксы


”рок 14   
Ѕудущее врем€: глаголы со слабой средней
корневой буквой ѕовелительное наклонение Ѕудущее врем€: три глагола —традательное причастие —траны и национальности —оставные слова типа «дом чего-то» «я сам, ты сам»

 


 

 


 

ќтзывы покупателей

  • ѕоказано 1 - 1 (всего 1 отзывов)
  •  

Wednesday 22 September, 2010

ћихаил Ћипкин - читать все обзоры этого автора

»врит Ц люд€м, или Ѕлин Ц комом —вершилось! »врит перестал быть исключительно внутренним еврейским делом и стал просто иностранным €зыком, доступным любому желающему. ¬полне нормальна€ ситуаци€, во всем мире это давно уже так: люди учат €зык из научных или религиозных (хот€ бы и христианских) соображений, дл€ турпоездок, просто дл€ собственного удовольстви€ и расширени€ представлений о €зыковой картине мира. ƒа и дл€ традиционного контингента учащихс€, проще говор€ Ц евреев, книга √ленды Ёйбрамсон вроде бы совсем не лишн€€. ¬едь большинство распространенных у нас пособий Ц это израильские издани€ и их перепечатки, предназначенные дл€ недавних или потенциальных репатриантов, дл€ ульпанного обучени€, с ними просто нечего делать без преподавател€, да и в обычных книжных магазинах € их почти не встречал. ”чебник ё.».  остенко, по которому преподают в ћ√»ћќ, великолепен, но это не самоучитель: без ответов к упражнени€м ученик не сможет себ€ проконтролировать. —таренький ЂЎеат ивритї может использоватьс€ в качестве самоучител€, но тексты и диалоги с сюжетами, описывающими быт новых репатриантов, очень уж примитивны. »так, нужен интересный и грамотный самоучитель, соответствующий новым реали€м. Ёту задачу и пытаетс€ решить Ђ»врит за три мес€цаї.” нас иврит долго был €зыком Ђспециальнымї, ограниченным особой аудиторией и преследуемым другой особой ауди≠торией. я тех времен не застал, но мен€ обучали люди, многие из которых учили иврит в подвалах, и какой... „итать далее »
ѕоделись своими мысл€ми с другими посетител€ми: Ќаписать отзыв

ƒобавить свой отзыв через Facebook

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

zdorovie1

ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина