—екреты иврита

јвтор: Trahtman, E.

»здательство: Arieli

 

 оличество: 

“аки хочу!

÷ена:$US3.60  $US7.20

—тоимость в других валютах

$US3.60
3.10EUR
CDN$4.64
209.38руб.
12.64₪
96.70грн.

¬ наличии на этом складе: 1 шт.

Ќаличие на других складах:
0
0
0

Ќомер по каталогу: 13173000
Cтраниц: 64
¬ес: 0.10 kgs
язык: –усский
ќбложка: м€гка€
‘ормат: 12x1x17

 

ѕосетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

 

ќписание

Ёта брошюра содержит ответы на многие вопросы, которые преследуют каждого изучающего €зык, а также раскрывает глаза на поразительные и до сих пор не известные ¬ам аспекты, даже если ¬ы считаете, что неплохо его знаете.

‘рагмент из книги: 

 

ћџЎЋ≈Ќ»≈ ƒ–≈¬Ќ»’


 то такие древние? »ми прин€то называть людей, живших за тыс€чи лет до нас. Ќо когда мы пытаемс€ всмотретьс€ в те далЄкие времена, то за складками тыс€челетий все они нам кажутс€ одинаковыми. ћежду тем существовали колоссальные различи€ между людьми начала какого либо тыс€челети€ и его конца. ѕодумайте, можно ли сравнить среднего человека времЄн крестоносцев с людьми нашего времени?

Ёти отличи€ нашли закономерное отражение в €зыке. »звестно, что любой €зык отражает психологию говор€щих на нЄм людей. Ќо иврит отражает также историю развити€ этой психологии.

¬ п€той заповеди сказано :  кабэд эт авиха вээт имэха - уважай отца твоего и мать твою. ѕочему не своего и свою? Ёто потому, что в те времена, когда была записана заповедь ,не существовало пон€ти€ свой. ƒл€ того, чтобы дойти до пон€ти€ свой, себе, человеку потребовалось сравнить такие пон€ти€ как мой, его, наш, ваш, и обнаружить их общую черту, а именно, принадлежность разным лицам, которую описывают эти прит€жательные местоимени€, а затем придумать название этой общей черте - свой, то-есть обобщить. “аким образом, мы видим первое доказательство того факта, что древний человек мыслил исключительно узко и не умел обобщать. » до сего дн€ мы пользуемс€ в иврите конкретными прит€жательными и личными местоимени€ми, потому что обобщающих не существует: у лаках эт атик шэло - он вз€л свою сумку.

2. “очно так же древние не могли сказать: уборка урожа€. ƒл€ этого надо было синтезировать уборку из целого р€да конкретных видов уборки определЄнных культур: кацир - жатва,  катиф - сбор плодовых, бацир - сбор винограда и т.д.

» только намного позднее по€вилс€ асиф - урожай и уборка урожа€. Ёта особенность - видеть вещи только в узком, конкретном плане касалась не только урожа€. ƒействи€, выполн€емые разными предметами, обозначали конкретными глаголами, которые предназначались дл€ этой цели и которые были прив€заны к существительным, обозначающим эти предметы: лахбош кова - одеть шапку ( означает на самом деле намотать, пов€зать шапку , т.е. евреи носили в то врем€ нечто подобное чалме.); или линъол наалјйим -обуть ботинки, туфли (точно соответствует русскому, который почти не сохранил следов узкого конкретного мышлени€) , лаацом или лифко ах эйнайим -закрыть, или открыть глаза. Ёта традици€ не только сохранилась до наших дней но и продолжаетс€ в новых сочетани€х:  иркив мишкафайим - надел очки. ќтветвлением этого же €влени€ служит характерна€ дл€ €зыка фраза, в которой существительное и глагол произведены из одного корн€: хагјр хагурј -опо€салс€ ремнЄм, најм нэ”м -произнЄс речь. Ётот повтор, производ€щий на европейское ухо впечатление убогости, всего лишь передаЄт узость мышлени€ древних, а в иврите считаетс€ красивым.

 

ќтзывы покупателей

  насто€щему времени нет отзывов, ¬ы можете стать первым.
ѕоделись своими мысл€ми с другими посетител€ми: Ќаписать отзыв

ƒобавить свой отзыв через Facebook

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

 огелет

ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина