≈врейские песни из репертуара Ќехамы Ћифшицайте дл€ голоса и фортепиано

»здательство: Jewish Community of St.Peterburg

 

 оличество: 

“аки хочу!

÷ена:$US4.90  $US9.80

—тоимость в других валютах

$US4.90
4.22EUR
CDN$6.32
284.99руб.
17.21₪
131.61грн.

¬ наличии на этом складе: 2 шт.

Ќаличие на других складах:
0
0
0

Ќомер по каталогу: 16036000
√од издани€: 2002
Cтраниц: 76
ISBN: 5-7331-0196-2
¬ес: 0.33 kgs
—оставитель: Ћефшицайте, Ќехама
ѕереводчик: ’аздан, ≈вгени€
–едактор: ‘ренкель, јлександр
язык: русский, иврит, идиш
ќбложка: м€гка€
‘ормат: 21x1x30

 

ѕосетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

ќписание

—борник включает обработки народных песен и авторскую музыку, написанные в 1950–1970-е годы специально дл€ Ќехамы Ћифшицайте.  роме нот, в него включены тексты песен на идише, их латинска€ транслитераци€, перевод на русский €зык, подробные комментарии. Ёто прекрасно оформленное подарочное издание было подготовлено к 75-летию выдающейс€ еврейской певицы.

¬ќ«–ќ∆ƒ≈ЌЌџ≈ ѕ≈—Ќ»

¬месте с шестью миллионами наших бабушек и дедушек, отцов и матерей, братьев и сестер, расстрел€нных и задушенных в газовых камерах, ушли в небытие €зык идиш, на котором они говорили, песни, которые они пели. ѕоследовавшие уже после гитлеровского геноцида — по указанию —талина — расстрел еврейских писателей и артистов, закрытие еврейских театров, издательств, редакций газет и журналов обрекли на гибель всю нашу культуру.

ќчень длителен и нелегок путь ее восстановлени€...

ќдной из первых миссию возвращени€ народу частицы этой культуры — песен — прин€ла на себ€ Ќехама Ћифшицайте.

—ама она чудом избежала участи большинства своих соплеменников: семь€ успела покинуть родной  аунас буквально за несколько часов до того, как по улицам города загрохотали немецкие танки. ѕосле войны, вернувшись в Ћитву, Ќехама окончила консерваторию в ¬ильнюсе, стала солисткой филармонии. Ќар€ду с ари€ми из опер и романсами, она пела литовские, русские и привезенные из эвакуации казахские, узбекские и татарские народные песни. Ќе было и не могло в то врем€ быть в ее репертуаре лишь еврейских песен. » это очень мучило Ќехаму — ведь выросло целое поколение без родного €зыка, без песен, обреченных на забвенье. » она решила их возродить.

Ќот не было, и первые песни Ќехама записала «с голоса» своего отца и его ровесников. –ешилась исполнить в концерте. ѕо тому, как слушатели внимали, она почувствовала, сколь велика их тоска и по €зыку, и по родным песн€м. »менно это придало сил продолжить начатую работу, расширить репертуар.

¬ 1958 году, преодолев немало трудностей и советов «не высовыватьс€», отважилась участвовать во ¬сесоюзном конкурсе артистов эстрады именно с еврейскими песн€ми. Ќесмотр€ на нежелательный с точки зрени€ властей репертуар, «эта миниатюрна€ евреечка из Ћитвы», как было написано в одной газете, зан€ла первое место.

Ќо ни звание лауреата, ни победные гастроли по городам —оветского —оюза и даже ‘ранции не облегчили путь ее песен к слушател€м.  аждый песенный текст должна была утвердить цензура, дл€ чего следовало представить подстрочный перевод.  акой же потребовалс€ эзопов €зык, чтобы, например, обойти подтекст в песне о запертой в клетке птичке, котора€ с тоской смотрит на других птиц, вьющих свои гнезда на свободе. ¬едь сами мы тоже были в клетке... »ли другой пример: художественный совет, принимавший очередную Ќехамину программу, потребовал изъ€ть из нее знаменитую «Ёйли, Ёйли...» («Ѕоже, Ѕоже, почему “ы нас оставил?»). Ќо Ќехама решила не вн€ть запрету, дл€ чего... отважилась пригласить на концерт министра культуры республики ё. Ѕанайтиса. ћо€ мисси€ (€ тогда работала в филармонии) состо€ла в том, что в антракте € должна была подойти к нему с подстрочником, объ€снить, что это не молитва, что написана песн€ в царской –оссии после кровавого погрома, и попросить разрешени€ ее исполнить. » министр, старый член партии, сказал: «„то ж, раз никто другой вам не помогает, пусть она просит Ѕога».

ќднако смелость Ќехамы про€вл€лась не только в подборе репертуара, но и в высказывани€х. «Ћишн€€» попул€рность привлекла к ней повышенный интерес «органов». Ќехама стала «невыездной», ее не только перестали приглашать на зарубежные гастроли, но и отказывались принимать в так называемых братских республиках, где еще недавно ее концерты вызывали восторг. ¬скоре √осбезопасность стала уже открыто следить за ней. ”частились вызовы «туда». ќсталс€ единственный выход — эмиграци€ в »зраиль.

Ќо это было почти нереальным. » Ќехама добилась приема у ѕервого секретар€ ÷   омпартии Ћитвы ј. —нечкуса. ƒобилась не только приема, но и разрешени€ на выезд. ѕравда, одной. –одителей, дочку, сестру оставили «в залог».

»зраиль открыл широкие возможности знакомить с еврейской песней слушателей многих стран мира. —о временем, убедившись, что своими песн€ми она не подрывает «основ советского государства», выпустили и семью.

ќднако количество прожитых лет прибавл€лось, и, решив, что лучше оставить сцену «годом раньше, чем годом позже», Ќехама поступила на отделение библиотековедени€ и фольклора “ель-јвивского университета, после окончани€ которого работала в ћузыкальной библиотеке “ель-јвива. » в новой должности она активно знакомила молодых музыкантов с богатством еврейской музыкальной культуры, не дава€ ей кануть в Ћету.

Ќехама Ћифшицайте и сегодн€, официально не работа€, щедро делитс€ с юными вокалистами своим опытом. ј возрожденные ею еврейские песни живут и, верю, будут жить.
ћари€ –олъникайте

—ќƒ≈–∆јЌ»≈

¬озрожденные песни

ѕ–≈ –ј—Ќј “џ, ¬ќ«ЋёЅЋ≈ЌЌјя ћќя
”’ќƒ»“ —”ЅЅќ“ј
— –»ѕќ„ ј
—“ќ–ќ∆
Ё…,  ќ«ќ„ »!
–јƒќ¬ј“№—я — ’ќ–ќЎќ!
–≈ћ≈—Ћќ — √ќ—”ƒј–—“¬ќ
 ј“≈–»Ќј-ћќЋќƒ»÷ј
ќ…, ћјћј, Ќ≈ Ѕ≈… ћ≈Ќя  ќ√ƒј ћјЋ№„»  ¬»ƒ»“ јј≈‘
ЅјЅ»… я–
Ќј–ќƒ »«–ј»Ћя ∆»¬!
 
 омментарии

 

ќтзывы покупателей

  насто€щему времени нет отзывов, ¬ы можете стать первым.
ѕоделись своими мысл€ми с другими посетител€ми: Ќаписать отзыв

ƒобавить свой отзыв через Facebook

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

“алмуд

ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина