Иудейская война

Количество: 

Иудейская война

$US12.15
$US24.30

- читать все обзоры этого автора

Дата добавления: Wednesday 24 February, 2010

5 из 5 звезд!

Прошло уже почти две тысячи лет с того момента, как Иосиф бен Маттавия, более известный как Иосиф Флавий, стал выводить на папирусе слова своего знаменитого описания истории Иудейской войны. В 79 году этот труд был закончен, сочинение бывшего пленника, а в тот момент римского гражданина, просмотрели и отредактировали римский император Веспасиан и его сын Тит. Книга была ими одобрена с последующим содействием по ее распространению. Так началась интереснейшая судьба книги Иосифа Флавия "Иудейская война".

В начале Флавий составил описание Иудейской войны на арамейском языке, которое получило большое распространение в Вавилонии, Парфии и других восточных государствах. Успех сочинения на Востоке побудил его взяться за составление греческого варианта, предназначенного для жителей Римской империи, хотя по собственному признанию, Иосиф недостаточно владел греческим языком. Разносторонний подход к предмету с лихвой компенсировал этот недостаток. Иосиф привлекал труды Полибия, выступал  политологом, анализируя международное положение, пропагандистом, а также мемуаристом, который знает события по личному участию и впечатлениям. Все это погружает читателя в описания почти двухтысячилетней давности как вчерашний день.

Долгое время перевод с оригинального текста не был доступен для русскоязычного читателя. В России были распространены переводы с греческого на древнерусский, которые известны в более чем 30 списках. Но  переводы на современный русский язык были крайне неудачные и делались или с латинского, или с немецкого переводов, то есть через вторые руки. В 1990-е годы издавались отредактированные тексты, но только в 2004 году издательство "Гешарим" выпустило совместную работу двух переводчиков - М. Финкельберга и А. Вдовиченко, которые сделали первый перевод с греческого языка на современный русский язык. Теперь можно читать удивительное сочинение Иосифа Флавия в переводе, максимально приближенном к оригиналу.

Иосиф Флавий был современником многих исторических событий и лично знал многих людей, чьи имена стали неотъемлимым достоянием мировой истории. В 60 году, еще до начала Иудейской войны, в возрасте 23 лет, Иосиф бен Маттавия был в составе делегации к римскому императору Нерону, которая должна была просить освобождения нескольких жрецов. Прожив несколько лет в Риме после завершения этой миссии, Иосиф был свидетелем огромного пожара в Риме в 64 году, и последовавших после этого жестоких казнях христиан.

По возвращении в Иудею, Иосиф попал в самый центр событий, связанных с восстанием против римлян и Иудейской войны. Он был назначен командующим отрядами повстанцев в Галилее, воевал против римлян, но был несколько раз разбит и сдался в плен. Из плена его освободил полководец Веспасиан, который стал императором Рима. С Веспасианом и его сыном Титом оказалась связана наиболее счастливая пора жизни Иосифа и взлет его творчества. Император и его сын также были выдающимися историческими деятелями, и они, в частности, пустили в оборот известную латинскую поговорку, используемую и поныне: pecunia non olet или "деньги не пахнут".

Иосиф стал переводчиком и советником при Тите, которого отец отправил на подавление восстания в Иудее, оказавшись участником и свидетелем взятия Иерусалима и пожара, уничтожившего Храм. Соотечественники по-достоинству оценили его новое назначение и во всех синагогах предали его имя проклятию.

После окончания Иудейской войны Иосиф Флавий прожил остаток жизни в Риме, где пользовался большим уважением в правление императоров Веспасиана, Тита и Домициана. Помимо "Иудейской войны", в 90-х годах Иосиф составил обширное сочинение "Иудейские древности", посвященное истории евреев от древнейших времен до Иудейской войны. Исключительно важная работа истоков библеистики, изучаемая и по сей день.

Иосиф Флавий, как он сам пишет в предисловии, поставил перед собой цель создать наиболее объективное и точное описание событий. "Я считаю недостойным умолчать о таких важных событиях и в то время‚ когда парфяне‚ вавилоняне‚ отдаленные арады‚ наши соплеменники по ту сторону Евфрата и адиавины‚ благодаря моим трудам‚ подробно ознакомились с причинами‚ многочисленными превратностями и конечным исходом той войны‚ - чтоб рядом с ними оставить в неведении тех греков и римлян‚ которые в войне не участвовали‚ и предоставить им довольствоваться чтением лицемерных и лживых описаний". С источниками информации у него недостатка не было. Иосиф был одним из командующих восстания, знал о его целях и планах, потом, уже в римском лагере, участвовал в допросах пленных и перебежчиков, лично участвовал в штурме Иерусалима, уговаривал его защитников сдаться и даже как-то раз получил от благодарных соотечественников камнем. Однако, по кратким упоминаниям в тексте видно, что он, похоже, даже после перехода на римскую сторону, все же сохранил сочувствие к участникам восстания и занимался активной пропагандой в пользу восставших. Это можно объяснить, вспоминая время командования в Галилее, когда Иосиф создает администрацию и суд, проводит укрепление ряда мест, в частности, Гисхалы, набирает и вооружает войско из 100 тысяч человек, сформировав его по римскому образцу. Также описывая ряд личных случаев. Однажды, его чуть было не сожгли в Тарихее. Другой раз, соперник Флавия - Иоанн подбил жителей Тивериады на расправу над Иосифом. Он сумел убежать от группы убийц, забравшись на судно, стоящее на Тивериадском озере. В общем, его руководство восстанием в Галилее было тесно связано с борьбой против самых разнообразных соперников, мятежников и разбойников, срывавших подготовку к войне с римлянами. Иосиф сумел выйти из самых сложных ситуаций и перед приходом римлян более или менее объединить Галилею.

К слову сказать, Иосиф после этого был уверен, что главной причиной поражения было именно разобщение и междуусобица, и привел красочные описания невероятной распри в Иерусалиме накануне прихода легионов Тита, когда три группировки бились друг с другом, и даже обстреливали друг друга из осадных машин. Жители Иерусалима в это время ждали римлян, чтобы положить конец этим безумствам.

«Иудейская война» Иосифа Флавия – это один из наиболее ценных памятников во всей мировой литературе с древнейших времен до наших дней. Мало какой книге выпадает такая судьба – привлекать читателей непрерывно в течение двух тысяч лет.


Дмитрий Верхотуров для JewishBook.ca


  • Назад
  •  

Подпишитесь на рассылку с новостями и скидками сейчас:  

 

ocheschen1

 
Мы вас слушаем!

Мы вас слушаем!


Пожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
Ваши предложения по улучшению магазина