≈врейское остроумие

»здательство: Text

 

 оличество: 

“аки хочу!

÷ена:$US10.20  $US20.40

—тоимость в других валютах

$US10.20
8.78EUR
CDN$13.16
593.24руб.
35.82₪
273.97грн.

¬ наличии на этом складе: 19 шт.

Ќаличие на других складах:
0
1
0

Ќомер по каталогу: 12046000
√од издани€: 2006
Cтраниц: 671
ISBN: 5-7516-0614-0
¬ес: 0.63 kgs
—оставитель: Ћандман, «альци€
язык: –усский
ќбложка: тверда€
‘ормат: 14x4x21

 

ѕосетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

ќписание

.ƒес€тилети€ напролет под еврейским анекдотом подразумевалось нечто вполне убогосоветское, про јбрама и —ару, с картавинкой, в которой, надо полагать, и таилс€ главный юмор. ћы были невыездные не только в ѕариж, это бы полбеды, - мы были невыездные в собственную историю и культуру. Ќас ждут открыти€… "
¬иктор Ўендерович.

"’охма" по-еврейски значит "мудрость".

ƒве с лишним тыс€чи примеров тому вы найдете в этой книге. ¬ ней собраны и прокомментированы анекдоты, истории, изречени€ и шутки - одним словом, хохмы, которые на прот€жении столетий рассказывали и пересказывали европейские евреи - друг другу на идише, а остальным как придетс€.  ое-что, конечно, вы сами знаете, но - проверьте и убедитесь! - далеко не все.

—обрала и прокомментировала все эти хохмы «альци€ Ћандман, уроженка √алиции, гражданка Ўвейцарии, известный специалист по истории евреев, €зыку идиш и прежде всего - по еврейскому остроумию.

ѕредисловие ¬. Ўендеровича.
ѕеревод с немецкого ё. √усева и ≈. ћихелевич.

—одержание

5 ¬иктор Ўендерович. ≈врейский материк

¬ведение

9 „то есть остроумие?
12 „ерный юмор и сюрреалистическое остроумие
14 јнекдотическа€ ситуаци€ и острослов
16 ƒвойное происхождение евреев
19 —тарое еврейское остроумие
25 ≈врейское остроумие и арго
26 ≈врейский анекдот в новейшее врем€
34 јнекдоты самокритичные и анекдоты антисемитские
39 »зраильский армейский юмор
41 “алмудическа€ техника еврейского анекдота
44 язык еврейских анекдотов
46 ≈врейский анекдот в наши дни и его смерть

≈врейское остроумие

55 “алмуд и Ѕибли€
88 ћолитва и ритуал
116 –аввинска€ мудрость
143 –ебе-чудотворец
158  ахал
175 Ѕайки, шутки, загадки, прокл€ти€
189 ќ нищих и богачах
213 ¬ дороге
234 „ем он будет говорить?
238 Ќе смешите мен€
242 јрми€ и вокруг нее
261 ¬осточна€ ≈вропа, с царем и без
278 Ќа что же мы тогда будем жить?
318 „естный живет дольше
333 —трого кошерно
346 ¬ кафе и в пивной
354 ѕриданое и любовь
383 Ќепристойное
414 ћаме-лошн
423 ћалютка ћориц
436 ќбразование
450 ‘рау ѕоллак фон ѕарнегг
461 ћежрелигиозное
506 ћедицина и гигиена
534 »звестные евреи
552 √итлеровские времена
570 ћессианство и сионизм
576 ≈вреи в »зраиле
595 »зраильский армейский юмор
604 Ћучше не придумаешь
631 ‘илософи€ и наука
640 —оциологи€
658 ≈врей и его юмор
662 ѕослесловие. —емитские €зыковые элементы в еврейском анекдоте
 

‘рагмент из книги: 

ƒва студента иешивы до глубокой ночи сидели в бейсмидраше (школа богослови€), при тусклом мерцании свечей изуча€ “алмуд. ”став, они решили поспать и расстелили на скамь€х свои подстилки. ¬друг к ним в окно (бейс-мидраш находилс€ на первом этаже) прыгнули два хулигана-казака, схватили подсвечники и подстилки и удрали...  огда оба студента пришли в себ€ от испуга, они прин€лись обсуждать случившеес€.
— Ќичего не понимаю, — сказал первый. —   какой талмудической школе относ€тс€ эти два казака? ≈сли к той, котора€ утверждает, что ночь существует дл€ того, чтобы спать, — тогда зачем им подсвечники? ј если к той, котора€ считает, что по ночам надо учитьс€, — тогда к чему им подстилки?
— ¬се очень просто, — сказал второй. — ќни принадлежат к разным школам!

—тудент иешивы:
— јх, у мен€ есть такой великолепный теруц (решение задачи, объ€снение), вот только подход€щего каше (задачи) пока не хватает!

 учер реб Ўахне слыл большим знатоком √емары {часть “алмуда). ќднажды он вез нескольких евреев; вдруг среди дороги у экипажа сломалось колесо.
— „то же теперь будет? — удрученно спросили пассажиры.
— Ќичего, — успокоил их реб Ўахне. — ѕоедем дальше.
— Ќа чем?
— ¬ы знаете, что такое кал-вехомер (логическое умозаключение по принципу «тем более»)! ≈сли велосипед, у которого только два колеса, едет на двух колесах, то насколько лучше поедет экипаж, который на трех колесах!
ƒвинулись они дальше. “ут сломалось второе колесо.
— Ќу, а теперь что? Ќа чем дальше поедем? — спросили кучера евреи.
— ќчень просто: на ма-мацину (буквально: то, что мы находим; умозаключение по аналогии). ≈сли велосипед может ехать на двух колесах, то экипаж — и подавно!
Ѕац! —ломалось третье колесо.
— Ќа чем поедем теперь?
— Ќа кал-вехомер, но по принципу саней. ≈сли сани могут ехать совсем без колес, то насколько лучше будет делать это экипаж, у которого все-таки есть одно колесо!
Ћошадь рванула, и — четвертое колесо пополам.
— Ќа чем дальше?
— Ќа ма-мацину по принципу саней!

 

ќтзывы покупателей

  • ѕоказано 1 - 1 (всего 1 отзывов)
  •  

Friday 29 August, 2008

¬ероника √удкова - читать все обзоры этого автора

’охма пар эксел€нс, или 660 страниц еврейской мудрости.ЂЁссеист и собиратель еврейских анекдотов јлександр ћосковский писал: Ђ≈врейский анекдот с еврейским акцентом Ц это то, что нееврей не поймет, а еврей уже слышалї.Ќо помилуйте, кто же не слышал еврейского анекдота? Ђ то ж не знает старика  рупского?їЕ ћежду прочим, если верить составител€м сборника Ђ≈врейское остроумиеї, в оригинале было Ц Ђ то же не знает старика  лозета?ї: первый главный герой истории выходит из двери с соответствующей надписью, где его и настигает второй главный герой, желающий втеретьс€ в доверие. ¬ анекдоте не главных героев не бывает: историю столько раз пересказывают, что лишнее отшелушиваетс€ за ненадобностью, а тот, кто не способен пон€ть квинтэссенцию байки, в свою очередь становитс€ героем анекдота про тупицу.—амое удивительное при чтении этой книги (точнее, очень полного, подробного и наукообразно структурированного по разделам исследовани€ Ц Ђћолитва и ритуалї, Ђ¬ ƒорогеї, Ђћежконфессиональноеї и т.п.) Ц обнаружить, что едва ли не все знакомые не с детства анекдоты когда-то были придуманы в еврейском варианте. ≈сли дл€ Ђсолиї истории не об€зательны хрестоматийные ЂјбТгамї и ЂCaТгочкаї и если смысл анекдота не Ђкрутитс€ї вокруг особенностей иудейского ритуала, то еврейские имена и реалии легкозамен€емы. Ђ’охмаї (на иврите это слово означает Ђмудростьї) оказываетс€ абсолютно универсальной.Ђ≈врей рассказывает в вагоне еврейские анекдоты. —ид€щий там же х... „итать далее »
ѕоделись своими мысл€ми с другими посетител€ми: Ќаписать отзыв

ƒобавить свой отзыв через Facebook

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

astrolog-2

ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина