Ћикутей јмарим. “ани€

јвтор: Zalman, Schneur Rabbi of Lyadi

»здательство: Vaga

 

 оличество: 

“аки хочу!

÷ена:$US8.40  $US16.80

—тоимость в других валютах

$US8.40
7.09EUR
CDN$10.39
484.07руб.
29.52₪
220.92грн.

¬ наличии на этом складе: 1 шт.

Ќаличие на других складах:
0
0
0

Ќомер по каталогу: 03015200
√од издани€: 1990
Cтраниц: 477
ISBN: 5-415-00783-0
¬ес: 0.60 kgs
ѕереводчик: Ћипш, √.
–едактор: Ѕрановер, √ерман
язык: –усский, »врит
ќбложка: тверда€
‘ормат: 16x3x23

 

ѕосетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

ќписание

Ќасто€щий выпуск содержит русский перевод первой части книги “ани€, печатаемый параллельно с древнееврейским текстом. ѕеревод снабжен комментари€ми, вз€тыми из трудов ». орфа, ј.ёдасина, сборника известных коммен­тариев рабби √ронема, записанных слушател€ми Ћюбавичской иешивы. ¬ данном томе напечатаны первые три части в том виде, как они были изданы впервые.

"“ани€" - главное творение —тарого –ебе рабби Ўнеура-«алмана (1746-1813 годы; 5505-5573 по еврейскому ле­тосчислению) - основоположника хасидского учени€ "’абад".  ак и во многих других еврейских книгах, название отнюдь не дает обобщенной характеристики содержани€, а представл€ет собой первое слово, которым открываетс€ текст.  нига состоит из нескольких трактатов, первый из которых называетс€ „—ефер шел бейноним" - „ нига сред­них" (то есть людей, занимающих среднюю ступень между праведниками и элоде€ми), за ним следуют: „¬рата единст­ва и веры", „ѕослание о пока€нии и возвращении", „—в€­щенное ѕослание" и "√лава заключительна€". “рудно пере­числить, какие проблемы затрагивает автор, гораздо пра­вильнее сказать, что, пожалуй, нет такой моральной, этиче­ской или философской проблемы, которой не нашлось бы места в небольшой по объему книге. «десь и преодоление человеком своего животного начала, и соотношение духа и материи, и принципы еврейского воспитани€, и творение нечто из ничто, и духовные и физические взаимосв€зи поко­лений, и концепции пространства и времени, и величие за­поведей, и эманаци€ Ѕ-жественного света, оживл€ющего миры духовные и земной материальный мир, и многое, многое, многое другое. ј над всем этим и во всем этом испытываемые и проповедуемые автором необъ€тна€ лю­бовь к ближнему и ощущение св€тости этого мира, при­званного быть „жилищем" сотворившего его Ѕ-га. Ќеиску­шенному читателю, воспитанному на убогом систематизме университетских учебников, изложение кажетс€ с первого взгл€да бессистемным, но чем больше он углубл€етс€ в изу­чение, тем больше раскрываютс€ ему глубинные ассоциации и невидимые огрубевшему от неодухотвор€емой телесной жизни разуму взаимосв€зи проблем, и недаром давно уже пон€ли искушенные в “оре, что каждое слово и кажда€ буква в книге „“ани€" полны глубокого, неисчерпаемого смысла и духовной силы и что надо строго беречь их св€­щенный строй, открывающий жаждущим знани€ и совер­шенства все большие высоты духа.

 

ѕ–≈ƒ»—Ћќ¬»≈ ЋёЅј¬»„— ќ√ќ –≈Ѕ≈ שליט״א

к первому переводу на английский €зык


’асидизм в общем, и в частности хасидизм ’абад, представл€ет собой всеохватывающую концепцию жизни и образ жизни, базирующийс€ на убеждеЌ»», что по существу своему предназначение евре€ - служить св€зующим и объедин€ющим звеном между “ворцом и “ворением. ≈врей €вл€етс€ в равной степени ״небесным" и ״земным" творением; он обладает б-жественной душой, природа которой св€зана с небесами, так как она подлинна€ часть б-жественного, облеченного в вещественную оболочку тела, и животной душой. ѕредназначение евре€ заключаегс€ в том, чтобы реализовать трансцендентальность и единство собственной природы, а также мира, в котором он живет, внутри абсолютного ≈динства Ѕ-га.

–еализаци€ этого предназначени€ предполагает двустороннее направление усилий: одно — сверху вниз, к земле, и другое от земли ввысь. ƒл€ осуществлени€ первого человек черпает силу в св€тости “оры и заповедей, полученных путем ќткровени€, и ими наполн€ет всю свою повседневную жизнь и окружение - ту ״часть мира", котора€ ему дана на этой земле. ƒл€ осуществлени€ второго он использует все наход€щиес€ в его распор€жении средства (сотворенные Ѕ-гом и созданные им самим) как оруди€ своего личного возвышени€, а тем самым и возвышени€ окружающего его мира. ќдним из основных условий дл€ этого €вл€етс€ использование €зыка и средств коммуникации.

 ак подчеркивает —тарый –ебе, автор книги ״“ани€", в другом своем труде: когда какой-либо из ״семидес€ти €зыков" употребл€етс€ дл€ распространени€ “оры и заповедей, он тем самым возвышаетс€ — переходит из сферы земного в сферу св€тости, и в то же врем€ сам он служит орудием привлечени€ “оры и заповедей от небес к земле, так что они станов€тс€ доступными дл€ тех людей, которые читают на данном €зыке и понимают его.

¬ свете сказанного выше это издание — первый перевод книги "“ани€" на английский €зык (часть I) , первый с тех пор, как 165 лет назад эта книга впервые была опубликована, — событие величайшей важности. ќна заключает в себе фундаментальное изложение философии и образ жизни ’абада. ќна дает возможность ознакомитьс€ с ними очень и очень многим евре€м, дл€ которых чтение в оригинале €вл€етс€ проблемой, если не барьером. Ёта книга представл€ет собой поэтому новый вклад в"разлитие источников" ’абада, начало которому положено было Ѕаал Ўем “овом. Ѕаал Ўем “ов рассматривал хасидизм как поток ״живой воды", посто€нно углубл€ющийс€ и расшир€ющийс€, пока он не охватит все слои еврейского народа и не внесет новое вдохновение и жизненную силу в его повседневную жизнь.

ѕеревод такого труда, как книга ״“ани€", задача огромной сложности. » действительно в прошлом было предприн€то несколько неудачных попыток осуществить этот перевод на тот или иной из европейских €зыков. Ѕольшой заслугой д-ра Ќисана ћиндел€ €вл€етс€ то, что ему удалось это осуществить.

–азумеетс€, любой перевод в лучшем случае не более, чем неадекватный эрзац подлинника. ќднако можно наде€тьс€, что насто€щее издание, снабженное вступлением, глоссарием, примечани€ми и индексом €витс€ большой помощью изучающим хасидизм вообще и хасидизм ’абад в частности.

Ћаг баомвр, 5722 г.
ћенахем Ўнеерсон

ќ√Ћј¬Ћ≈Ќ»≈

ќт издательства                                       
 раткое содержание глав первой части    
ѕредисловие Ћюбавичского –ебе             
ќдобрени€                                              
ѕредисловие составител€                        
„асть перва€:  нига средних                   
ѕримечани€ к первой части                 
„асть втора€: ¬рата единства и веры    
ѕримечани€ ко второй части                 
„асть треть€: ѕослание о пока€нии       
ѕримечани€ к третьей части                  

 

ќтзывы покупателей

  насто€щему времени нет отзывов, ¬ы можете стать первым.
ѕоделись своими мысл€ми с другими посетител€ми: Ќаписать отзыв

ƒобавить свой отзыв через Facebook

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

astrolog-2

ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина