Миртала
- читать все обзоры этого автора
Дата добавления: Thursday 15 September, 2011
Рим, первый век нашей эры, только что кончилась Иудейская война. Еврейская девушка Миртала мечется в выборе между своим нареченным, одним из предводителей восставших иудеев Йонатаном, и греком Артемидором, признанным римским художником. Иноверца она любит, а объявленному вне закона жениху искренне сочувствует, к тому же понимает, что уйти к Артемидору значит предать свою веру и народ. Но эта дилемма глубже, чем классицистический конфликт между долгом и чувством.
Миртала — художница, хошеб, одаренная ткачиха. И выбор она делает как художник между мрачным и суровым миром древних иудеев, чьи обычаи запрещали изображение живых существ, и ликующим искусством греко-римской цивилизации. Выбор Мирталы определит ее жизнь и судьбу ее таланта — печаль и строгость добровольной аскезы или свобода самовыражения. В конфликте участвует и приемный отец Мирталы, поэт Менахем. Он отказывается от авторства своего «Апокалипсиса» и хочет, чтобы книгу приписали пророку Эзре, полагая, что без примет личности и честолюбия автора она будет сильнее воздействовать на людей.
Преврати меня, Предвечный, в тусклую тень, в пламя догорающее, в жалкую песчинку, чтобы стал я мимолетным дуновением ветерка, сухим листом, носимым по пустому полю, чтобы исчез я и развеялся, как белый туман перед лучом солнца, как пыльная трава под копытом коня… Пусть, о Предвечный, имени моего из поколения в поколение не произнесут уста людские, и на могиле моей пусть лишь пустой сорняк с тернцом свивается; но из души моей в душу народа моего перенеси хоть одну искорку надежды, из песни моей сотвори для него хоть одну минуту жизни, трудом моим сотри с очей его хоть одну слезу страдания…
Рассказывая о любви и метаниях Мирталы, Элиза Ожешко говорит о столкновении двух культур, двух систем ценностей, но не выбирает между ними. Самоотверженный Менахем, суровый воин Йонатан, талантливый веселый Артемидор, покровительствующий Миртале претор Гельвидий, противник императорской власти — все прекрасные, благородные люди. Они могли бы учиться друг у друга, но эпоха делает их врагами. При этом герои понимают, что война и вражда — результат заблуждений. Менахем сетует, что евреи вынуждены забыть о человеколюбивых началах иудаизма, о наставлениях рабби Гиллеля: «Не делай ближнему своему того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе» и пророка Исайи «Перекуем мечи свои на орала, и агнец мирно уснет рядом со львом, и дети без опаски будут играть над змеиным гнездом». А Гельвидий понимает, что ненависть римлян к евреям — это всего лишь зависть к «понаехавшим азиатам», как сказали бы сегодня, к талантливым ремесленникам, которые серьезно потеснили местных конкурентов.
Пожалуй, ближе всего автору ее герой Юстус, друг юности Йонатана и секретарь иудейского царя Агриппы. Юстус — верующий иудей, последовательный гиллелист, не приемлющий насилия. Тем не менее, он принимает римскую культуру и не отвергает греческую философию, за что многие единоверцы считают его предателем. Но даже суровый и воинственный Йонатан чувствует, что высшая истина стоит за проповедью добра, и не отвергает Юстуса.
Я человек дела, а не слов… В бою и в боли я забыл, что считается чистым, а что нечистым… Знаю только, что я люблю Иудею, а незаживающие мои раны говорят мне, что и этот человек тоже любит ее… Он — брат мой… добрый!
Исторический роман крайне важен для польской литературы ХIХ века, и ведущим автором здесь можно назвать Генрика Сенкевича. Но и «Миртала» Элизы Ожешко, и «Фараон» Болеслава Пруса — романы ничуть не менее значительные. В «Миртале» Ожешко тщательно реконструирует римскую жизнь, воспроизводит быт и знатных патрицианских домов, и лачуг еврейско-сирийского квартала — Тибрского заречья. Герои романа — поэт Ювенал и философ-стоик Музоний Руф, полководец Тит Веспасиан и его возлюбленная, иудейская царевна Береника. И конечно же, Рим — Вечный Город, новый Вавилон в смешении языков и красок:
Среди потомков древних квиритов — смуглолицых, с низкими лбами и греков… можно было заметить плечистых каппадокийцев, черных нумидийцев, белобрысых и белолицых сильных германцев, юрких, веселых, удивительно быстро впитавших в себя римскую цивилизацию галлов, полудиких понурых бриттов, испанцев с горящим взором, гибких и стройных парфян, желтокожих, умных, с проницательными глазами и саркастическими улыбками египтян… Восточное сказание о Вавилонской башне, казалось, воплотилось в этом скоплении самых разных племен и языков, которых собрали в столице мира завоевание, жажда красивой жизни, самые разные интересы и непреодолимая сила притяжения…
Эти краски великой цивилизации образуют причудливый узор, в центре которого — жизнь одной девушки. Роман «Миртала» — о том, что от выбора обычного человека, от его чувств и надежд иногда могут зависеть судьбы целых культур и народов.
Ресурс рецензии: Booknik.ru
Наши видео смотреть все »
Machzorim choises in Russian from online store JewishBook.ca
Иудаизм для начинающих - Judaism For Beginners in Russian
Jewish Book in Russian store - introduction
Путеводитель по празднику Песах
"Маане лашон" - "То, что выразит язык"
обновлениями на Twitter
RSS ленту новинок
к нам на Facebook
в LiveJournal