ƒев€ть врат. “аинства хасидов

 оличество: 

ƒев€ть врат. “аинства хасидов

$US7.10
$US14.20

≈вгени€ –иц - читать все обзоры этого автора

ƒата добавлени€: Friday 27 April, 2012

5 из 5 звезд!

¬ первой трети ’’ века в ѕраге сложилась особа€ культурна€ атмосфера, св€занна€ с рождением экспрессионизма, Ч €рка€, таинственна€, не лишенна€ мрачности, но чрезвычайно витальна€. » в этой новой мелодии отчетливо звучала еврейска€ нота Ч в ѕраге жили и ‘ранц  афка, и ћакс Ѕрод, и Ћео ѕеруц. Ќо эта пражско-еврейска€, преимущественно немецко€зычна€, культура была исключительно светской, европейской. „лены пражской еврейской общины в большинстве настолько ассимилировались, что даже древнееврейские молитвы в молитвенниках были снабжены чешским переводом.

јбсолютно светским было и семейство коммерсантов Ћангеров, чьи сыновь€ ‘рантишек, »ржи и ёзеф стали писател€ми. ¬ предисловии к книге »ржи Ћангера Ђƒев€ть вратї его брат ‘рантишек пишет:

ЂЕќтец определил нас троих в чешскую школу и с малых лет снабжал всех чешскими книгами. ќн состо€л по меньшей мере в дес€тке организаций, не исключа€ даже патриотического Ђ—околаї, хаживал в кофейню сыграть партию-другую в карты, короче, жил подобно всем мелким торговцам пражского предместь€. Ёто приспособление к окружающей среде в нашем поколении возросло еще больше. ¬ школе, на уроках «акона Ѕожьего, мы кое-как научились читать древнееврейские буквы, но это знание оказалось столь неглубоким, что позднее € мог лишь восхищатьс€ прекрасными узорами древних буквї.

Ќеудивительно, что при таком серьезном отношении к чешскому €зыку и чешской литературе брать€ Ћангеры писали книги на чешском, а не на немецком, в отличие от остальных пражских писателей-евреев. ”дивительно другое Ч что младший сын этой европеизированной семьи, »ржи, в юности обратилс€ в религиозного евре€, тщательно выполн€л все заповеди, изучал  аббалу и “алмуд. ќбращение к вере началось с увлечени€ средневековым мистицизмом как философией, но вскоре переросло его. »ржи не только оставил светскую жизнь и перестал посещать концерты, но даже школу бросил в выпускном классе Ч она мешала его подлинному, религиозному, обучению. ƒо поры до времени родственники, хот€ и настороженно, принимали увлечени€ »ржи Ч они верили, что тому суждено стать великим раввином, гордостью пражской общины.

ќднако в 1913 году семнадцатилетний »ржи уехал в Ѕелз Ч маленький городишко в чешской провинции и блест€щую столицу великой империи хасидов. ѕосле этого его родственники окончательно распрощались с надеждой на респектабельное раввинское будущее юного »ржи Ч из Ѕелза он вернулс€ другим человеком.



Ђќтец сообщил мне, что »ржи вернулс€, чуть ли не с ужасом, который € пон€л, когда увидел брата. ќн сто€л, сгорбившись, в потрепанном черном пальто от подбородка до самого пола, скроенном на манер кафтана, и круглой широкополой шл€пе из черного плюша, сдвинутой на затылок, его щеки и подбородок обросли рыжей бородой, а от висков до самых плеч спускались закрученные пр€ди волос Ч пейсы. ¬се, что осталось от знакомого лица, Ч это мучниста€, нездорова€ кожа и глаза, то усталые, то гор€щие. Ѕрат не вернулс€ из Ѕелза домой, в цивилизованный мир; брат привез Ѕелз с собой.
<Е>
»ржи уже не мыл рук перед каждой едой, как это делает любой набожный и вместе с тем чистоплотный человек, а совершал лишь символический акт: поочередно капал из кувшина на большие пальцы. Ќи одной женщине он не подавал руки Ч не знаю, правда, сделал ли он исключение при встрече с мамой, Ч а когда разговаривал с какой-нибудь женщинойЕ поворачивалс€ к ней спинойї.


—о временем новоприобретенный эксцентризм манер сгладилс€, к »ржи Ћангеру вернулись была€ галантность и любовь к светской музыке, но до самой смерти он оставалс€ глубоко верующим, соблюдал иудейские традиции, и Ѕелз не покидал его.

¬месте со страстью к хасидизму росло и другое увлечение »ржи Ћангера, казалось бы, в корне противоположное его религиозно-мистическому настрою Ч интерес к психоанализу. ќднако пол€рность этих вещей лишь кажуща€с€, »ржи Ћангеру удалось отлично их примирить.

Ђ— помощью фрейдистского анализа он стал разбирать самое сущность еврейских обр€довых и культовых обычаев, искать подсознательные источники еврейской мистики и более того Ч изначальное происхождение вс€кой религиозной идеи. ≈го зан€ти€ €вл€ли собой потр€сающее зрелище: в одной руке »ржи держал открытую книгу великого современного психоаналитика, в другой Ч открытый фолиант древнего “алмуда или какую-нибудь еврейскую мистическую книгу, например «огарї.

—оединение психоанализа с основами иудейского богослови€ и стало основным методом научного и литературного творчества »ржи Ћангера.
ѕравда, в первой его книге Ђƒев€ть врат. »мпери€ хасидовї сложна€ научна€ составл€юща€ еще не очень сильно выражена. ÷ель этой книги, написанной на чешском €зыке, не только рассказать христианам об империи хасидов, но и вообще открыть читател€м-неевре€м подлинный мир штетлов Ч €ркий и веселый, исполненный поэтичной легкости. ќтсюда и стиль Ђƒев€ти вратї Ч фольклорно-напевный, полный лукавой наивности, изысканный в своей простоте.

— нежностью, любовью и пристальным вниманием смотрит »ржи Ћангер на хасидский мир. Ёто заповедна€ мистическа€ страна, где чудеса Ч часть обыденного, где на шабес в каждого входит его особа€, безгрешна€, втора€ душа, танец оказываетс€ не мирским увеселением, а восторженным св€щенным экстазом, где св€той, раздосадованный несправедливостью, топает ножкой на Ѕога и тот идет навстречу любимому, избалованному ребенку.

ќсобенно цен€тс€ в хасидском мире —в€щенное ѕисание и толковани€ к нему. Ќе только буквы древнееврейского €зыка св€щенны, но и точки, апострофы полны сакрального смысла.


Ђ нига здесь в большом почете. ≈е буквально обожествл€ют. Ќикто, например, не с€дет на скамью, на противоположном конце которой лежит книга. Ёто было бы оскорблением дл€ книги. ћы никогда не кладем книгу в перевернутом виде: названием вниз или задом наперед, а только так, как положено, Ч лицом кверху. ≈сли книга падает на пол, мы тотчас поднимаем ее и целуемЕ “е книги, что разорваны или испачканы донельз€, синагогальный служка отвозит на кладбище и там хоронит Ч закапывает в землю. ƒаже самому маленькому клочку бумаги, на котором отпечатаны древнееврейские буквы, не дóлжно вал€тьс€ на полу или быть затоптанным Ч его тоже положено похоронить. »бо кажда€ древнееврейска€ буковка есть им€ Ѕожиеї.

Ќо устна€ традици€ дл€ хасидизма столь же важна, как и письменна€. √ерои хасидского эпоса Ч цадики, св€тые, вокруг которых собираютс€ общины. ЂЕ–ассказывать истории из жизни св€тых Ч одно из самых похвальных де€ний каждого хасидаї, так что рассказчиком может стать кто угодно; стиль повествовани€ подчеркнуто прост и исполнен м€гкого юмора, реальность зачастую вторична по отношению к рассказу и даже преображаетс€ им.

Ђ’асиды сознают, что не все рассказанное ими о своих св€тых происходило на самом деле; но это не имеет никакого значени€. ≈сли, скажем, какой-нибудь св€той в действительности не совершал чуда, о котором идет речь, то все равно это чудо такого рода, что только он, и никто другой, способен был его совершитьї.

»ржи Ћангер говорит о том, что хасидизм Ч стихийное, народное направление мистицизма, и усматривает в нем много общего с мистическими направлени€ми в других учени€х и культурах Ч от ”панишад до суфизма. ќчень близко, по его мнению, в этом смысле к хасидизму стоит православие. –одн€т их не только некоторые обычаи, например почитание св€тых еще при жизни, но и особа€ интонаци€ умилени€.

Ђћилыйї Ч самый частый эпитет в книге »ржи Ћангера, и примен€етс€ он не только к св€тым, милыми на каждом шагу именуетс€ грешники, пь€ницы, чужаки. ƒаже имена св€тых хасиды переиначивают на особый ласковый манер, как будто речь идет о дет€х. Ђ  именам мы обычно присоедин€ем некоторые из ласкательных уменьшительных концовок, которыми еврейска€ речь очень богата. Ќапример: -еле, -ль, -ню, -те, -кеї.

—в€той ћайлр из ѕшемышл€, тот самый, который топал ножкой на Ѕога, не пожелавшего прощать грешника, всю жизнь оставалс€ ребенком в своей чистоте и наивности, и все называли его ћайлрчеком:

ƒит€ Ѕожье, ликом небожитель,
возница, боева€ колесница,
за весь »зраиль ты проситель,
учитель наш и господинЕ


—в€той ћайлр всегда говорил о себе в третьем лице Ч мол, ћайлрчек хочет того и сего, но в этом кажущемс€ эгоцентризме Ч высокий сакральный смысл, ЂЕибо Ђ€ї всего лишь вспомогательное слово, каким наша несовершенна€ человеческа€ речь просто помогает преодолевать трудности. „еловек, по сути, никакого Ђ€ї не имеет. ќн есть ничто, совершеннейшее ничто, или, как толкует каббалистическа€ книга “икуним, означает древнееврейское слово аин, то есть Ќ»„“ќ, а слово ани, Ђ€ї, сложено из тех же звуков, только переставленныхї.

» в других Ђшалост€хї св€того было не меньше смысла Ч в том, что он осв€щал субботу чашей медовухи вместо традиционного вина, и в том, что молилс€ за бездетного христианина, мечтавшего о сыне. ЂЌасто€щий enfant terrible был этот ћайлрчек!ї

—в€той »реле из —трелиски ћайлрчекова инфантилизма не одобр€л, даже был не против, чтобы тот за дурачества лишилс€ своей чудотворной силы. »реле был суровым ребе, аскетом. ќн молилс€ только за духовное процветание общины, но никогда Ч за материальные блага своих хасидов, так что вечному оппоненту »реле ћайлру пришлось задумать очередную каверзу, чтобы вынудить стерлисского ребе воззвать о благополучии дл€ одного особо неудачливого евре€. » суров »реле был отнюдь не только к другим, в молодости он даже бежал из своего родного Ћьвова, где богатый покровитель заваливал его семью подарками. »реле не хотел ни богатства, ни славы, даже  аббале училс€ он не из жажды знаний, а только из смирени€. Ќо в суровости и смирении »реле также был светлый, радостный дух хасидизма, поэтому и слетались на его молитву освобожденные души.

Ђѕред алтарем стоит и молитс€ не св€той рабби »реле, а огненный столб взвиваетс€ пред алтарем, и касаетс€ этот столб самого Ќеба. ј по столбу лезут в Ќебо душечки. —отни и сотни душечек. » все это души несчастных, умерших без вс€ких заслуг. »здалека слетелись они в —трелиску. Ѕедн€жки, совсем голенькие. » св€той »реличек омывает их слезами, одевает в белоснежные рубашонки и провожает дорогие душечки в вечное блаженствої.

—в€той Ќафтули из –опщиц своего веселого отношени€ к жизни не скрывал. ќднажды он даже выступил в роли шута на свадьбе, чтобы развеселить заскучавшую невесту. Ѕалагур и затейник, по мнению »ржи Ћангера, рабби Ќафтули мог бы быть назван еврейским ”леншпигелем, если бы все его поведение не было продиктовано особой св€тостью. ¬ мире, где приход ћессии предрешен, не может быть причин дл€ уныни€, полагал он. » даже в небесах были слышны веселые шутки ропщицкого ребе.

Ђ—ейчас в Ќебе было не доЕ плача. ¬ это врем€ острые шуточки св€того рабби Ќафтули из –опшиц в том лесном уединении сотр€сали все потусторонние миры. –адостью и весельем они наполнили даже самые таинственные покои √осподни...ї

’асидские предани€ легли в основу не одного литературного произведени€, по крайней мере две из этих книг стали классикой Ч Ђ√ор€щие сердцаї Ёли ¬изел€ и Ђ’асидские легендыї ћартина Ѕубера. Ќо если Ёли ¬изель заостр€ет внимание на религиозном подвижничестве еврейских св€тых, а ћартина Ѕубера интересует прежде литературна€ составл€юща€ устной народной традиции, то дл€ »ржи Ћангера главное в хасидизме Ч его удивительна€ человечность. —в€тые из маленьких городков совершают чудеса и обыденные поступки, они всесильны, но у€звимы, мудры, но их мудрость доступна, и дев€ть св€щенных врат распахнуты Ч и на небо, и в наш бренный обычный мир.


  • Ќазад
  •  

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

purim1

 
ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина