Параллели. Русско-еврейский историко-литературный и библиографический альманах. Выпуск 2-3

Параллели. Русско-еврейский историко-литературный и библиографический альманах. Выпуск 2-3

$US21.40
$US42.80

- читать все обзоры этого автора

Дата добавления: Tuesday 26 June, 2012

4 из 5 звезд!

…Литература, думаю я, начинается с альманахов, с журналов и заканчивается хрестоматиями. Когда возникает новое литературное или научное направление – это практически всегда сопровождается выпуском альманаха или созданием журнала (того же альманаха, только с заранее объявленной периодичностью). Хрестоматия – явление противоположного свойства: хрестоматии составляют, когда нечто завершено, исследовано и разложено по местам. А главное – специалистами расставлены оценки. В университете у нас были хрестоматии по античной и средневековой литературе, по литературе нового времени, по истории литературоведения и языкознания. Появление хрестоматии по современной советской литературе представлялось тогда делом совершенно немыслимым.

В этом контексте появление еврейских альманахов и хрестоматий сейчас абсолютно неизбежно. Слишком большой перерыв был в русско-еврейской культуре, слишком долго она была загнана в подполье. На нынешнем этапе необходимо и идти вперед и – одновременно – восстанавливать ту часть культурного наследия, которая должна стать всеобщим достоянием, чтобы обеспечить преемственность поколений, преемственность книжной традиции народа. Потому великое спасибо «Дому еврейской книги», великое спасибо и «Джойнту», который взял на себя значительную часть финансирования проекта.

Сугубая благодарность им – за культурологический альманах «Параллели». Художественная литература, если чего-то стоит, в конце концов сама отыщет путь к читателю; а вот научные сборники рыночная экономика прямо-таки в гроб загнала и землей присыпала. Библиография русско-еврейских изданий за 2002 год, помещенная в конце альманаха, доказывает это с достаточной очевидностью: научные сборники представлены едва ли не исключительно «материалами научных конференций» – краткими изложениями докладов, читать которые безнадежно скучно.

«Параллели» – сборник трудов, представленных в полном виде учеными из России, Украины, Израиля и США. Причем значительная часть авторов «из старых» – люди того поколения, что могло всю жизнь положить на науку. Так что уровень большинства включенных в альманах работ высок чрезвычайно. Читать их с интересом может даже неспециалист.

Примерно половину объема сборника составляет раздел, посвященный исследованиям в области русско-еврейской культуры. Он, в свою очередь, разделен на четыре подраздела: история и философия, литература и театр, фольклористика, еврейская книга. Наиболее интересны, на мой взгляд, статья И. Турова «Об отношении хасидов к неевреям» и исследование Елены Околович «Фольклорные сюжеты, связанные с демоническим и потусторонним, в классической художественной литературе на идише». Первая работа посвящена представлениям о нееврее и его месте в мире Б-жьем, – как они были сформулированы основателями хасидизма. Однако для читателя, имеющего лишь общие представления о хасидизме, она представляет и более общую ценность, ибо опровергает сложившееся Б-г знает почему представление о том, что хасидизм является «народной» верой, более «простой» и «эмоциональной», чем еврейская ортодоксия. Из рассуждений И. Турова со всей очевидностью следует, что хасидизм возник как результат эволюции наиболее утонченных, эзотерических построений иудаизма. Важность труда Е. Околович в том, что она первым из русских исследователей приступила к систематизации еврейской «народной мистики». В силу целого комплекса причин еврейская фольклористика не сложилась в XIX веке – одновременно с фольклористикой русской. Традиционный для евреев «прогрессизм» привел к тому, что народные верования и предрассудки остались в то время на обочине научных интересов. А в 40-х годах XX века произошла Катастрофа, физически уничтожившая среду, где бытовали эти верования и предрассудки. Поскольку эмпирический материал брать теперь неоткуда – литература конца XIX и начала XX века становится единственным аутентичным источником информации о еврейских аналогах европейских оборотней («гилгул») или инкубов («диббук»).

Помимо двух этих работ в главный раздел альманаха включены серьезное исследование американского историка Вадима Россмана о «еврейском заговоре» в системе мифов западноевропейской эсхатологической ксенофобии XIX века, статья Александра Миндлина «Плеве и евреи» – весьма поучительный экскурс в предреволюционную историю России, показывающий, как бестолковщина и карьеризм российских бюрократов загоняли в «левое» движение народ, традиционно больше всех страдающий от «левого» же мессианизма. Здесь опубликована и статья И.Сергеевой (из Киева) об этнографических экспедициях Семена Ан-ского и статья Арона Шнеера о частях Красной Армии, где особенно был велик процент солдат-евреев. Литературоведческий раздел содержит статью М.Михайловой о еврейской теме в творчестве русского писателя Евг. Чирикова (безвкуснейшего, надо сказать, автора, еще хуже Леонида Андреева!) и огромное, на 70 страниц, исследование Л. Видгофа о «мандельштамовской Москве».

На долю других разделов альманаха пространства досталось куда меньше. Один из них посвящен как будто истории и культуре караимов; однако большую его часть составляет обзорная статья о жизни известного в XIX веке собирателя рукописей Авраама Фирковича. В разделе «Наследие» две из трех работ посвящены субботникам. Несколько материалов возвращают (или впервые вводят) в научный обиход забытые имена деятелей еврейской истории и культуры – таких, как врач и комментатор Талмуда (подпольный, естественно, – времена-то были советские!) Мануил Соловей, художник начала XIX века Самуэль Михельсон, еврейский педагог и филолог-русист Константин Житомирский. Значительное место в сборнике занимают материалы дискуссии о странной, но вызвавшей оживленные споры среди еврейских интеллектуалов книге ректора Еврейского университета в Москве (ЕУМ) А.Ю. Милитарева «Воплощенный миф: еврейская идея в цивилизации». Борьбы мнений, правда, не получилось; участники предпочли лишь высказать собственную точку зрения на «еврейскую идею в цивилизации», но из всего этого вышла весьма забавная интеллектуальная «игра в бисер» – то, ради чего, в сущности, и затеваются дискуссии интеллигентов.

К сожалению, хуже обстоит дело с литературным разделом альманаха. Спасибо, конечно, за переводы Ицика Мангера – поэт был прекрасный (насколько можно понять из переводов на иврит и английский). Но я не могу поверить, что переводы хорошие – по крайней мере, с ритмом там далеко не все в порядке. Что касается переводов прозы… Прежде всего, имена авторов (кроме бывшего южноафриканца, Дэна Джейкобсона, прозаика не из лучших) ничего русскоязычному читателю не говорят. Это, конечно, не беда – наоборот, всегда любопытно открыть для себя нового интересного писателя. Но тексты как-то уж очень однотипны. Недаром рассказы взяты лишь из одной антологии, опубликованной в начале 90-х годов в США. Впрочем, в культурологическом русско-еврейском альманахе переводы из американских писателей явно не занимают главенствующего места. А собственно культурологическая часть производит, как было отмечено выше, весьма достойное впечатление.

Второй альманах, изданный «Домом еврейской книги» тоже при финансовой поддержке «Джойнта», – это «Книжкин дом», хрестоматия для детского и семейного чтения. Не знаю, как вы, а я тотчас вспомнил аналогичные книги моего детства. Название у них было общее – «Круглый год». Разумеется, про евреев там ничего не говорилось, в языке как бы вообще не существовало слова такого – «евреи». Вместо него полагалось говорить «сионисты», и у красных это считалось ругательством. Но цель тех советских сборников была такой же, как и у еврейской хрестоматии, о которой речь. Научить детей читать, привить любовь к чтению и одновременно воспитать в них некие позитивные качества. Не только любить Родную Советскую Власть, но еще и не жадничать, не врать, не бить стекла, слушаться старших, держать ноги в тепле и т. д. Мальчики и девочки из хороших семей тихо помирали со смеху.

Ресурс статьи Lechaim.ru


  • Назад
  •  

Подпишитесь на рассылку с новостями и скидками сейчас:  

 

zdorovie1

 
Мы вас слушаем!

Мы вас слушаем!


Пожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
Ваши предложения по улучшению магазина