–абби Ўмуэл а-Ќагид

јвтор: Lehman, Marcus

»здательство: Lechaim

 

 оличество: 

“аки хочу!

÷ена:$US4.20  $US8.40

—тоимость в других валютах

$US4.20
3.61EUR
CDN$5.42
244.27руб.
14.75₪
112.81грн.

¬ наличии на этом складе: 65 шт.

Ќаличие на других складах:
0
0
0

Ќомер по каталогу: 12178000
√од издани€: 2009
Cтраниц: 312
ISBN: 978-5-9003-0951-4
¬ес: 0.43 kgs
ѕереводчик: ѕогребинский Ё.
язык: –усский
ќбложка: тверда€
‘ормат: 15x2x22

 

ѕосетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

ќписание

»сторический роман

ћаркус (ћейер) Ћеман (1838 - 1890) - раввин, писатель и общественный де€тель. — 1854 года - раввин ортодоксальной общины ћайнца. Ѕлест€щее образование позволило р. Ћеману стать лидером в борьбе с реформистским направлением в иудаизме. ѕроизведени€ Ћемана сравнивались литературоведами с историческими повест€ми и романами Ћ. ‘ейхтвангера и “. ћанна. ¬ увлекательной доступной форме приключенческого жанра ассимилированна€ молодежь √ермании знакомилась с многовековой еврейской историей и традици€ми. — поставленной воспитательной и образовательной задачей раввин справилс€ блест€ще. «наменитые новеллы Ћемана "јкива", "Ѕустинай" и др. до сегодн€шнего дн€ с интересом принимаютс€ еврейскими подростками в разных странах. ѕеру р. Ћемана принадлежат комментарии к »ерусалимскому “алмуду, монументальные исследовани€ пасхальной "јгады" и трактата "ѕоучени€ отцов".

‘рагмент из книги:


–абби …осеф встрепенулс€. Ќичего себе! ƒепутаци€ из ешивы ѕумбедиты!  ому ведомы пути провидени€, с помощью которого “ворец управл€ет нашим миром?! ћожет, лишь ради этой минуты, он, …осеф, и был продан в рабство – продан, дабы стать защитником своих угнетенных братьев в час их невзгод… „то, если встреча с депутацией евреев окажетс€ главной вехой на пути его освобождени€? ¬озвращени€ домой?.. Ётот звездный час ни в коем случае нельз€ упустить! Ќо как подступитьс€ к жестокому эмиру, чтобы избежать его гнева? ¬едь если он не найдет нужных слов, то и депутации не поможет, и себе навредит. Ѕудь что будет, решил рабби …осеф, но молчать нельз€! —казано в “оре: «Ќе бездействуй при виде несчасть€ твоего ближнего».

– я счастлив, – начал рабби …осеф свою речь, – счастлив оттого, что мне довелось провести в обществе моего господина столь долгое врем€ и слышать из его уст речи умные и справедливые. я знаю, что мой господин умеет ценить мудрость нашего народа и величие нашей “оры. ”паси вас √-сподь, о милостивый мой владыка, допустить в своем царстве мздоимство и кривосудие. Ќо вы его, € убежден, не допустите! ј евреи достойны защиты вашей в первую очередь. –азве есть в царстве у вас, да и на всем белом свете, еще  какой-нибудь немусульманский народ, кроме евреев, что верит по-насто€щему в единство ¬севышнего? –азве не на эту тему, не о важности именно такой веры говорили мы только что, будучи во всем совершенно согласны друг с другом?

—уровый взгл€д эмира пом€гчел.

– ƒа взгл€ните же сами, милостивый господин мой, кто они, наши преследователи? –азве не сунниты?! “е самые, что не вер€т в данный человеку свободный выбор между добром и злом? ќни считают, будто все предопределено заранее, – и добрые дела, которые дано совершить праведнику, и злодейства, которые совершает нечестивец. ѕотому что не во власти, мол, человека изменить приговор Ќебес. ј ежели так, вправе ли судь€-суннит наказывать кого бы то ни было? ¬едь, по мнению этого судьи, человек не может отвечать за свои поступки. –азве он над ними властен? Ќо вы, мой господин, будучи шиитом, верите, как и мы, евреи, что человеку предоставлена возможность выбирать между добром и злом. ѕоэтому св€щенный долг ваш – спасти согласных с вами в этом важном вопросе людей из рук человека, пренебрегающего нашими убеждени€ми. ≈вреи должны подлежать суду своему и вашему, но никак не суду суннита. » еще одно. ¬спомните, господин мой эмир: ведь евреи – ваши родственники, ибо происход€т из семени Ўема, первенца Ќоаха, – так же, как и »шмаэл ваш прародитель, отец шиитов. —унниты же происхождени€ темного, и про них известно только то, что они дети гор. ¬ырвите же близких своих из рук чужаков!

– ƒа будет так! – возгласил эмир после краткого размышлени€. – «овите просителей!

¬ тот же миг занавес отодвинули и в залу вступили семеро посланцев еврейской общины. ¬ыгл€дели они весьма внушительно. —еребро в волосах, длинные густые бороды, манера держатьс€ вызывали невольное уважение. ¬се семеро принадлежали к числу самых мудрых и уважаемых ученых.

– ¬ы возглавл€ете ешиву в ѕумбедите? – обратилс€ к ним эмир.

√ости с достоинством поклонились в ответ.

– —транный вы народ, евреи! – пожал плечами властитель. – ” вас есть ешивы в —уре и в ѕумбедите, но обычных школ, как у других народов, нет. –азве иудей не должен изучить основы наук, прежде  чем приступить к постижению высшей премудрости в ешиве?

– ƒа простит мен€ всемилостивейший и благороднейший эмир, – отвечал самый старый и почтенный из посланцев, – но у нас, евреев, нет особой необходимости в школах. Ќаши дети отличны от детей других народов. ¬ том смысле, что мы воспитываем их иначе. ≈ще до того, как покинуть родительский кров, ребенок у нас должен уже знать гораздо больше, чем знает обычный школьник после многих лет учебы. »бо еврейский дом – это своеобразна€ школа. ¬елика€ заповедь обучени€ сыновей “оре возложена на каждого евре€. ¬севышний заповедал нам изучать ≈го —в€тую  нигу и повтор€ть слова ее днем и ночью, ложась и встава€, наход€сь в пути и сид€ в доме. ¬прочем, справедливости ради следует добавить, что школы у нашего народа все-таки есть. » существуют уже более тыс€чи лет. ’от€ их не так и много. ѕервую еврейскую школу открыл рабби Ўимон бен Ўетах. ѕервосв€щенник »еошуа бен √амла тоже создавал еврейские школы…

– ’орошо. –асскажите теперь, как проход€т зан€ти€ в вашей ешиве.

–  роме главы ешивы, – продолжал все тот же седовласый старец, – у нас преподают семьдес€т ученых основного состава (их называют алуфим) и тридцать ученых запасного. Ќас здесь семеро, все мы исполн€ем одни и те же об€занности – каждый в свой день недели: повтор€ем и комментируем драшу, которую произнес в начале недели глава ешивы. —ам же глава ешивы свой ежедневный урок в «невестины мес€цы» начинает с дискуссии. ƒискусси€ идет с учеными первого р€да, и тема ее – или закон из трактата, изучавшегос€ в последнее врем€, или какой-нибудь другой – общеизвестный и часто примен€емый на практике. ”ченые первого р€да всесторонне обсуждают этот закон, а глава ешивы потом подводит итог обсуждению и вкратце объ€сн€ет суть закона учащимс€.  роме того, каждый день мы читаем письма, которые приход€т к нам со всех концов земли и в которых нам задают разнообразные вопросы, и совместно готовим обсто€тельные ответы. ѕосле того как ответ утвержден, секретарь записывает его на бумаге, а глава ешивы его подписывает. ¬есной, в последнюю неделю каждого «невестина мес€ца», у нас провод€тс€ экзамены. Ёкзаменует, естественно, тоже сам глава ешивы. ќн умеет ставить вопросы таким образом, что сразу делаетс€ €сно, чего достиг тот или иной учащийс€.

– ¬сегда ли ответы удовлетвор€ют экзаменатора? – поинтересовалс€ эмир.

– ”вы, далеко не всегда. Ѕывает, экзаменуемый делает сразу несколько ошибок, и тогда его наказывают. √лава ешивы публично выговаривает ему за недостаточное усердие, уменьшает его денежное содержание, а потом объ€сн€ет, на что именно должен тот обратить внимание в учебе. ѕод конец глава ешивы объ€вл€ет этому не слишком усердному ученику, что если подобное повторитс€ на следующем экзамене, его вообще лишат денежного содержани€ и он больше не получит ни гроша.

– ” вас, € смотрю, заведены неслыханные строгости! – Ёмир даже головой покачал.

– «ато эти строгости принос€т плоды: те, кто занимаетс€ в нашей ешиве, стараютс€ изо всех сил и к экзаменам готов€тс€ весьма серьезно.

– я и сам был бы не прочь посетить ешиву и послушать какую-нибудь драшу, да боюсь – не опозоритьс€ бы мне потом на этих ваших строгих экзаменах! – пошутил эмир.

– ќпасени€ ваши безосновательны, – без тени улыбки отвечал старик. – ¬едь у нас в ешиве, кроме учащихс€, еще и довольно много вольнослушателей разного возраста. ќни слушают драшу и присутствуют при обсуждени€х закона лишь тогда, когда этого пожелают. ¬ отличие от бней месивта – тех, кто имеет об€зательства по отношению к ешиве и получает денежную помощь, – эти люди, называемые бней тарбица, наделены правом приходить и уходить когда хот€т. ¬се это € рассказываю светлейшему эмиру лишь на тот случай, если он пожелает посетить нас инкогнито. ¬ любом другом случае ешива устроит в его честь торжественный прием.

– ¬есьма вам признателен, – улыбнулс€ Ѕиха, – за описание жизни здешней  ешивы. я слушал с большим интересом. ќднако мне хотелось бы пон€ть, в чем важность вашего учебного заведени€ дл€ мирового еврейства. ¬от сидит здесь у мен€ …осеф, еврей из »спании, и, вижу, чувствует себ€ св€занным с вашей ешивой, как говоритс€, всеми фибрами души. ћне, например, честно говор€, совершенно безразлично, есть в какой-нибудь далекой заморской стране мусульманское училище или нет. ј между тем € знаю: вы, евреи, где бы ни находились, ощущаете неразрывную св€зь с вавилонскими ешивами. ћожет, ты, …осеф, объ€снишь мне эту странную вещь?

– ƒа будет вам известно, господин эмир, – заговорил рабби …осеф, – что, когда ћоше на —инае прин€л в дар “ору, он получил, в устной форме, и объ€снение каждого ее указани€, каждого закона. Ёти объ€снени€ передавались из поколени€ в поколение, пока рабби »еуда а-Ќоси их не записал. «аписанное им называетс€ ћишной. ” ћишны есть свой комментарий: “алмуд. “алмуд существует в двух верси€х. ќдна из них создана в «емле »зраил€, друга€ – в ¬авилоне. ¬ерси€, записанна€ в «емле »зраил€ и называема€ также »ерусалимским “алмудом, – сокращенна€. ћудрецы не успели довести текст »ерусалимского “алмуда до нужного размера и уровн€: помешали преследовани€ евреев христианами, гонени€ на еврейских ученых. ѕоэтому »ерусалимский “алмуд лишен многих важных фрагментов, мотивировок, истолкований.   тому же он сильно пострадал от переписчиков: ошибок уйма, а идеальную копию его невозможно раздобыть. ќт всех этих недостатков ¬авилонский “алмуд оказалс€ свободен – в нем подробно разобраны и тщательно изучены и суть, и тонкости законов, с которыми имели дело вавилонские мудрецы. Ќа прот€жении трехсот лет не прерывалась эта работа; еще сто лет ушли на окончательную систематизацию текстов; великий труд сей довели до конца рабби јши и –авина. Ќа смену их поколению, называвшемус€ амораим, пришло следующее поколение – севораим, а за ним – поколение гаоним; мудрейших представителей его эмир видит сейчас перед собой. »менно благодар€ гаоним “алмуд распространилс€ по всему миру. » благодар€ им страна ваша, »рак, столь важна дл€ мирового еврейства. ќбщины народа »зраил€, разбросанные по всей планете, обращаютс€ сюда со своими вопросами, и вавилонские гаоны объ€сн€ют им закон и “ору. ¬авилонский “алмуд, главное сокровище нашего народа, стал, таким образом, доступен каждому еврею, а иначе оставатьс€ бы ему книгой «закрытой» и непон€тной. Ќе только в »спании, но и в таких далеких странах, как √алли€ или √ермани€, евреи поглощены изучением “алмуда, – что было бы совершенно невозможно без вавилонских мудрецов. «дани€, построенные из дерева или камн€, когда-нибудь разрушатс€, а это здание, заложенное нашими мудрецами, до тех пор пока живут в мире евреи, будет сто€ть нерушимо и служить им путеводной звездой. ¬от почему столь велико значение вавилонских ешив дл€ мирового еврейства.

Ёмир слушал очень внимательно.  огда рабби …осеф смолк, он кивнул головой:

– я все пон€л. —егодн€ же пошлю указание верховному судье: велю освободить из под стражи вашего гаона и заплатить ему дес€ть тыс€ч динаров. – Ѕиха погл€дел на евреев из ѕумбедиты. – ƒл€ вас это, конечно, больша€ удача, но благодарить за нее вы должны не столько мен€, сколько вот этого евре€, …осефа. Ќе знаю, есть ли на свете человек мудрее, чем он…

—лезы сто€ли в глазах вавилонских мудрецов, когда они пожимали руку рабби …осефу. » не было предела изумлению этих людей, когда вы€снилось, что их заступник – отец рабби Ўмуэла, хорошо им известного по переписке его с равом ’ай √аоном, котора€ ведетс€ через рабби Ќисима из  еруана. –азумеетс€, они искренно сокрушались, что такой выдающийс€ человек пребывает в рабстве, но отлично понимали: ни о каком выкупе речь здесь идти не может, ибо эмир не рассталс€ бы с рабби …осефом за все золото мира. »м оставалось только объ€снить Ѕихе, что €вл€ет собой его пленник и как нужны еврейскому народу он сам и его сын. ќни все-таки не тер€ли надежды, что эмир в один прекрасный день вернет свободу рабби …осефу.

¬ыразив благодарность хоз€ину дворца в самых изысканных выражени€х, мудрецы удалились.

√лава дес€та€

ћногогранный талант


Ёпоха, о которой повествует наша книга, не была дл€ »берийского полуострова ни мирной, ни счастливой. ћеждоусобные войны, м€тежи, бесконечные политические конфликты… ѕовсюду лилась кровь и к небу возносились предсмертные стоны гибнущих. Ћюди расставались с жизнью на тех самых тихих улочках, где прежде слышны были лишь веселые крики разносчиков.

–уководители берберской партии за€вл€ли во всеуслышание, что согласно закону и по справедливости им принадлежит вс€ арабска€ часть полуострова; на самом же деле под контролем у них находились лишь ћалага и ее окрестности. —реди покорных берберам правителей сильнейшими оказались два  гранадских халифа: ÷аби, сделавший √ранаду столицей после того, как јльвира (прежн€€ столица) страшно пострадала во врем€ вооруженных столкновений, и его плем€нник и наследник  ’абус, назначивший рабби Ўмуэла своим первым визирем. ѕо зрелом размышлении ’абус согласилс€ заключить союз с салабийским принцем «умайром јльмарским. ѕринц искал союза с властителем √ранады, поскольку усмотрел в поведении правител€ —евильи серьезную угрозу дл€ себ€ и своей страны. ќн не ошибс€. ¬ один прекрасный день севильска€ арми€ выступила против него походом, и тогда объединенные силы јльмары и √ранады успешно отбросили противника.

’алиф √ранады ’абус происхождени€ был отнюдь не аристократического.   вершинам власти он пробивалс€ почти из самых низов и теперь буквально лез  из кожи вон, стара€сь производить впечатление потомка знатного рода. ќн, как мог, старалс€ скрыть от своих царедворцев присущие ему неуравновешенность и злобный нрав. Ѕудучи невеждой, силилс€ казатьс€ утонченным знатоком искусства и даже рассуждал о науках. ќкружающим ’абус пыталс€ внушить, что род его не берберского, а чисто арабского происхождени€. »менно поэтому ему был необходим просвещенный помощник, ученый визирь, который ни в чем не уступал бы визир€м соседних государей. ј где было такого вз€ть? —оплеменники-берберы, бывалые разбойники, лихие воины, умели храбро штурмовать крепости, но почти никто из них не мог написать и одной фразы на классическом, литературном арабском, не сделав несколько грубейших ошибок кр€ду. „то касаетс€ арабских подданных халифа, склон€вшихс€ перед его властью затаив в душе гнев и ненависть, то среди них он не нашел никого, достойного довери€. ќн не сомневалс€: любой араб при первой же возможности сочтет своим долгом предать его или навредить каким-нибудь изощренным способом. ¬ такой ситуации рабби Ўмуэл был дл€ него истинной находкой. ≈ще бы! —ами арабы признавали, что он великолепно владеет арабским €зыком и вообще выдающийс€ ученый, человек редкой образованности. » кака€, в конце концов, разница, что он еврей, безмерно преданный вере предков, готовый в любой час за нее умереть?! ѕравда, новый визирь имел дерзость написать в свое врем€ некое сочинение, полемизирующее с исламом, как таковым, и с  ораном в частности. «ато он никогда и ни в чем не посрамит своего халифа, зато все относ€тс€ к нему дружелюбно и уважительно. ƒаже арабы, несмотр€ на всю свою нетерпимость к иноверцам, на свои законы, направленные против евреев, даже они вынуждены признать в нем человека уникальных достоинств. –абби Ўмуэл, кроме всего прочего, успешно подвизалс€ в мирских науках: знал он и физику, и математику и философию. ћожет быть, даже не хуже “оры. —реди арабских ученых, пожалуй, мало кто мог с ним сравнитьс€. ќн еще и свободно владел семью €зыками. ј как он был добр и отзывчив! —тав визирем, он помогал всем, кому мог. –азбогатев, содержал многих еврейских ученых. Ќо не только их. ≈го благоде€ни€ми пользовались и мусульмане. јрабский поэт ћунфатлал посв€тил ему целое стихотворение:

ƒостоинства ты сочетаешь в себе,
 оторых лишь мала€ часть
„еловеку обычно даетс€.
 ак золота блеск затмевает
                      мерцание тусклое меди,
“ак щедрость тво€ превосходит
ўедроты других благодетелей
                             «апада или ¬остока.
јх, если бы правду от лжи
               отличать наши брать€ умели!
ќни б с благодарностью в сердце
                твой след на земле целовали!
„ем милости ждать от јллаха,
„ерный камень,
                 что в ћекке, целу€
»скали б они на земле
“воих лишь щедрот и твоей                
        благосклонности только,
  рукам припада€ твоим                        
            с любовью в душе
                  и с надеждой.
ќдной добротой
             несказанной,
    одним благородством
Ќаполнено все,
           что вершишь ты,
        о друг, в этом мире,
» в мире гр€дущем
                  и вечном
я снова на помощь
                  твою уповаю.
 огда € вхожу
  во владень€ твои невозбранно
»ль средь твоего иногда
                  пребываю народа,
“огда громогласно € славлю ученье,
Ќесущее радость √-сподней субботы.
 огда ж пребываю
                  в народе своем –
“о в сердце тайком
         восславл€ю его же.

≈динственную грань незаур€дного таланта рабби Ўмуэла арабы не смогли оценить по достоинству: его подлинное величие в “оре. » дл€ своего поколени€ он был, возможно, первейшим учителем. » дл€ будущих поколений своих соплеменников осталс€ непревзойденным наставником, толкователем. ќсталс€ благодар€ дошедшим до них блест€щим его работам, исследующим религиозную философию еврейства. Ћишь единоверцы могли пон€ть, как велик его мощный природный дар и глубока преданность своему делу. ѕри этом они все равно не переставали удивл€тьс€: одновременно преподавать “ору, быть выдающимс€ государственным де€телем, создавать  книги, где обдумываютс€ самые сложные проблемы иудейской истории и самой “оры… ј еще рабби Ўмуэла весьма занимали грамматика как наука и вопросы законотворчества. ќб этом он тоже написал не одну книгу!

√лава одиннадцата€

«лодейское покушение


ѕодн€вшись на высоты власти, рабби Ўмуэл, как мог, старалс€ разделить выгоды доставшегос€ ему поста с соплеменниками. ќн не задумыва€сь раздавал свое богатство, причем пожертвовани€ его нередко направл€лись даже в весьма далекие страны: его щедрость, к примеру, была известна в ешивах ¬авилона и «емли »зраил€. ќн заботилс€ о повсеместном распространении “оры. Ћюбой ученик, лишенный возможности купить нужные ему тома √еморы, получал их от рабби Ўмуэла бесплатно. ¬ те времена книги переписывались от руки и потому стоили недешево. –абби Ўмуэл заботилс€, кроме всего остального, чтобы книги, получаемые учениками, были свободны от ошибок, вследствие чего тратил деньги не только на переписчиков, но и на сверку текстов.  ќн завел у себ€ дома библиотеку со множеством редких и дорогих книг, и каждому ученику позвол€лось во вс€кое врем€ загл€нуть в любую книгу и даже скопировать ее.

— другой стороны, рабби Ўмуэл остро ощущал и то дурное, то чуждое его натуре, что несло с собой высокое положение при дворе халифа, а вот уж эту беду с ним никто разделить не мог. ѕодчас именно обсто€тельства, исключавшие свободный выбор, вынуждали его предпочитать одного человека другому, кого-то наказывать, а кого-то миловать против своей воли. ѕриходилось ему и принимать важные решени€, противоречившие его собственным внутренним убеждени€м. ¬ результате он, разумеетс€, нажил себе многочисленных врагов,  в том числе и среди евреев.

¬ дополнение к об€занност€м первого визир€ халиф возложил на рабби Ўмуэла надзор за уплатой таможенных пошлин и борьбу с контрабандистами. Ќа этом поприще рабби Ўмуэл приобрел врагов еще более опасных, ибо люди этих профессий, таможенники и бандиты, вообще не стеснены моральными законами, грубы, жадны и без раздумий используют любые средства дл€ достижени€ цели – вплоть до убийства.

ѕривыкший добросовестно выполн€ть свою  работу, рабби Ўмуэл старалс€ не давать спуску контрабандистам, которые в те времена неплохо наживались и оттого процветали. Ќесколько испанских государств имели тогда общие границы, проходившие в основном по узким горным тропам, по заросшим лесом перевалам, и это давало преступникам великолепную возможность скрытьс€. ¬ общем-то, действовала только одна, но зато хорошо организованна€ шайка.  ≈й обычно удавалось перехитрить пограничников. —корее всего, бандиты были св€заны с крупными государственными чиновниками и платили им за беспреп€тственный проход через границу. “аким способом эти господа, призванные заботитьс€ о благе страны,  сколачивали себе состо€ни€ в обход казны халифа.

–абби Ўмуэл бесстрашно и хладнокровно прин€лс€ распутывать нити преступных заговоров, не убо€вшись даже такого крупного, в масштабах государства, де€тел€, как ћахмуд ибн »брагим. Ётот тип мало того что был одним из самых высокопоставленных чиновников, но еще и приходилс€ родственником самому халифу. ≈стественно, он чувствовал себ€ в полной безопасности. –абби Ўмуэл не раз пыталс€ объ€снить правителю, что огромные богатства ћахмуда  никак не могли быть скоплены честным путем. √лавный визирь сообщал ’абусу о подозрительных личност€х, под покровом ночи то и дело тайком пробирающихс€ в имение ћахмуда и тайком его покидающих. —ыщики рабби Ўмуэла узнавали среди них людей, св€занных с контрабандистами. ќднако халиф убеждени€м поддавалс€ слабо и требовал более веских доказательств. ќн не хотел рисковать, не хотел наживать себе могущественных недругов: те легко смогут обвинить его в несправедливости, если по€витс€ хоть малейшее сомнение в его правоте. ¬прочем, халиф все-таки велел рабби Ўмуэлу усилить слежку за ћахмудом. Ќо приказал либо добыть пр€мые доказательства его вины, либо убедитьс€ в его абсолютной невиновности.

ќт одного из своих согл€датаев рабби Ўмуэлу стало известно, что ћахмуд ждет прибыти€ какого-то неслыханно дорогого контрабандного товара. Ќо куда? ћахмуд владел несколькими поместь€ми колоссальных размеров. ќни были разбросаны по стране, и контрабандисты широко использовали их как убежища и тайные склады. –абби Ўмуэл сумел узнать, куда повезут добычу, и немедленно послал туда своих людей (в сопровождении верховых стражников), чтобы устроить засаду на месте. јкци€ главного визир€ увенчалась полным успехом: с поличным были пойманы дес€ть контрабандистов и среди них – ћахмуд. ѕреступников приговорили к смерти и всех казнили – за исключением ћахмуда. “от, благодар€ своим св€з€м, получил «особое» помилование: халиф заменил родственнику смертный приговор пожизненным заключением в одиночной тюремной камере.

—толь суровое наказание пришлось рабби Ўмуэлу совсем не по душе. ќн всерьез опасалс€ мести со стороны родственников ћахмуда, люто его ненавидевших. ќни-то знали, кто зате€л всю интригу. » хот€ их злоба была направлена в основном против самого халифа, лично решившего судьбу главы их семейства, против него они ничего не смогли бы предприн€ть безнаказанно. ƒа и вообще ждать успеха им тут не приходилось. »ное дело – рабби Ўмуэл; в конце-то концов, что он такое? ¬сего-навсего презренный еврей…  то отрубит голову за евре€?

ќпасени€ рабби Ўмуэла подтвердились в самом скором времени. ¬раги, как и следовало ожидать, устроили на него покушение.

ƒень первого визир€ халифа √ранады был расписан по минутам; в противном случае  он просто не смог бы справитьс€ с возложенными на него бесчисленными об€занност€ми. Ќесмотр€, однако, на всю свою зан€тость, рабби Ўмуэл всегда находил врем€ побыть в кругу семьи.  аждый Ўабос, в определенный час, он навещал своего тест€, рабби –увена. “от был человеком богатым, уважаемым и сведущим в “оре. ¬ этот день по заведенной традиции в его доме собирались сыновь€ и дочери, их жены, мужь€, дети, другие родственники.  ѕриходил и рабби Ўмуэл. ¬прочем, он проводил у тест€ не более четверти часа, а потом отправл€лс€ в ƒом ”чени€ давать урок.

¬раги пришли к выводу, что в доме у самого рабби Ўмуэла уничтожить его не удастс€, ибо там хоз€ина всегда окружали верные слуги и телохранители. Ѕыло решено воспользоватьс€ более удобным моментом – напасть, когда рабби Ўмуэл преспокойно отправитс€ навещать тест€. Ёти люди нан€ли профессиональных убийц, безжалостных и алчных, и возложили на них исполнение своего кровавого замысла. „тобы следы не привели к организаторам заговора, они подр€дили нескольких негод€ев из чужих мест и даже приготовили экипажи, – с тем чтобы, когда все будет кончено, тотчас вывезти их из города.

ƒь€вольский замысел этот почти удалс€. ¬ Ўабос, через несколько минут после того, как рабби Ўмуэл покинул дом рабби –увена, туда ворвались двое в масках и с обнаженными кинжалами в руках. Ќе обнаружив намеченной жертвы, они излили €рость на тех, кто попалс€ под руку. ¬ этот день погиб сам рабби –увен, погибли и его дочь, жена рабби Ўмуэла, и плем€нник рабби Ўмуэла – совсем еще молодой человек, которому все прочили великое будущее. —делав свое черное дело, убийцы бросились прочь, но в спешке один из них упал и сломал ногу. ¬скоре его обнаружили соседи, прибежавшие на крики, доносившиес€ из дома рабби –увена.

ѕоскольку одного наемника схватили, по€вилась реальна€ возможность добратьс€ и до главных заговорщиков. ’алиф приказал безотлагательно провести самое тщательное расследование. ”бийца в руках дознавателей очень быстро начал говорить. “ак всплыл наружу чудовищный план, составленный членами семей государственных преступников и прежде всего – родными ћахмуда.

—лучившеес€ потр€сло рабби Ўмуэла до глубины души. √ерой нашего повествовани€ решил немедленно покончить с государственной де€тельностью, оставить свою высокую должность. ќн-то наде€лс€, он-то некогда мечтал, что сумеет помочь брать€м по вере, сделает их жизнь нормальной, спокойной… ј что вышло? ”биты близкие, родные люди, евреи же по его вине оказались в еще большей опасности…  ’алиф, однако, не согласилс€ на просьбу визир€ освободить его от т€жкой ноши. Ѕольше того – он обвинил рабби Ўмуэла в недостаточной преданности стране и правителю, в том, что тот ставит личные интересы выше общественного блага. –абби Ўмуэл пришел в замешательство и некоторое врем€ не знал, как поступить. — одной стороны, он более не желал сидеть на этой пороховой бочке – своей чреватой несчасть€ми должности, с другой же, бо€лс€ навлечь на себ€ и других евреев обвинение в государственной измене. “ак и не понима€ толком, где благо, а где беда и каковы будут последстви€ того или иного шага, он оставил все как есть, лишь выговорил себе освобождение от об€занности контролировать границы. » обосновал это тем, что столь опасную должность нельз€ поручать еврею: у евре€ и без того хватает врагов, жаждущих его крови, а от них даже государство не в силах его защитить, и это с полной очевидностью доказала трагеди€ в его, рабби Ўмуэла, семье. ’абус согласилс€, но взамен возложил на визир€ новое,  ничуть  не  менее  пугающее  брем€ – присвоил ему звание главнокомандующего.

√лава двенадцата€

язык твой – враг твой


 ак и предыдущий господин рабби Ўмуэла визирь јбу јль  асим, халиф ’абус вскоре обнаружил, что сделал весьма ценное приобретение, заполучив в слуги и помощники столь умного и знающего человека. Ћюдей подобного уровн€ он прежде и в глаза не видел. ’абус больше не предпринимал абсолютно ничего – ни в главном, ни в мелочах, не обсудив предварительно свои действи€ с рабби Ўмуэлом. –абби Ўмуэл, надо заметить, впоследствии всегда оказывалс€ прав. ∆изнь стала казатьс€ ’абусу куда легче и при€тнее, чем прежде. “еперь он существовал, как за каменной стеной. Ќынче  на повестке дн€ сто€л вопрос о восстановлении царского дворца, именуемого « расной крепостью», или, как его окрестили в народе, «јль-’амры». Ёто сооружение некогда было одним из самых красноречивых свидетельств несравненности строительного искусства арабов в ≈вропе. ѕервые башни дворца возвели около ста п€тидес€ти лет назад, но и они, и окружающие сады и парки сильно пострадали во врем€ последней гражданской войны; от былой роскоши теперь остались лишь воспоминани€.

’абус мечтал построить сказочно-пышный дворец, такой, что возбудил бы зависть эмиров-соседей – всех до единого. ќн готов был на любые затраты, лишь бы успеть завершить работы к следующей весне – до визита его союзника «умайра из јльмары. ¬рем€ визита уже давно было оговорено. ѕосему рабби Ўмуэлу приходилось по€вл€тьс€ у халифа каждый вечер, чтобы обсуждать с ним ход строительства и подыскивать среди множества архитектурных проектов самый подход€щий.

–абби Ўмуэл, хранивший в пам€ти великолепные здани€  ордовы, еще не подвергшейс€ разрушению, умевший создавать чертежи отдельных частей дворца, радовавшие глаз красотой и самобытностью, что ни вечер, буквально поражал халифа. ќн еще и придумал многое – по части улучшени€ проекта и ускорени€ строительства. »деи, им предлагаемые, всегда были неожиданными и в высшей степени конструктивными. ќни потом сообщались архитекторам дл€ воплощени€ в жизнь.

¬ целом дворец должен был €вл€ть собой некое архитектурное единство, состо€щее из множества залов, пышных помещений.  онструкци€ эта опиралась на резные колонны. ¬округ – благоухающие сады.  олонны решено было изготовить из самых дорогих сортов дерева; их надлежало привезти из јфрики. ”крашенное резьбой дерево должно было заиграть на солнце самыми разнообразными оттенками. ѕривилеги€ на поставку стволов принадлежала двум купцам: арабу и берберу, жившим неподалеку от халифского дворца.

¬ один прекрасный день к рабби Ўмуэлу €вилс€ арабский купец по имени јбдаль ћалик. ћалик предстал перед ним, име€ самый смиренный вид и низко клан€€сь, но глаза его сверкали ненавистью и завистью. Ќе заметить этого рабби Ўмуэл не мог.

– —делай милость! – взмолилс€ араб. – ѕередай право на поставку африканских стволов целиком в мои руки. ¬едь берберы такие мерзкие! » почему вообще этот неверный должен быть у мен€ в компаньонах? я воздам тебе сторицей за твою доброту, € поднесу тебе богатые дары в знак уважени€ и благодарности.

– ’рани мен€ Ѕ-г от твоих подарков! – в гневе воскликнул рабби Ўмуэл и тут же процитировал …осефа: – «¬едь господин мой не знает при мне ничего в доме и все, что имеет, отдал в руки мне… ј как же сделаю € это великое зло и согрешу перед Ѕ-гом»?!

јбдаль ћалик позеленел от злости, но сдержалс€ – хот€ и с великим трудом. ѕотом прикусил тр€сущуюс€ нижнюю губу и процедил, гл€д€ исподлобь€:

– ”видишь, еврей, это тебе даром не пройдет…

–аботы по реконструкции халифского дворца велись с вполне приличной быстротой, но, что ни день, рабби Ўмуэл находил новые способы улучшить здание и все, что вокруг. ѕо его приказу рабочие повернули русло бурного ручь€. »сток его тер€лс€ где-то среди заснеженных горных гр€д —ьерра-Ќевада; горы вздымались к небу, заслон€€ горизонт от обитателей дворца. –усло ручь€ разделили на несколько потоков и провели водоводы через сады, чтобы обеспечить свежей водой бассейны, фонтаны и богатую растительность. –абби Ўмуэл приказал также вырыть поблизости глубокий колодец, который отныне и дл€ жителей √ранады служил источником чистейшей воды.

’алиф ежедневно инспектировал ход работ, сопровождаемый своим визирем. ѕо окончании осмотра оба обычно садились отдохнуть возле —удебных ворот, называвшихс€ по-арабски «Ѕаб аль мишла». јрабский обычай велит буквально исполн€ть сказанное в “оре: «—удей и надсмотрщиков поставь во всех вратах твоих». —юда, к воротам, каждый житель мог принести жалобу или прийти с прошением, и судь€ немедленно выносил приговор, который, как правило, тут же и исполн€лс€. ¬озможно, така€ спешка при разборе дел приводила порой к неверным выводам и, следовательно, к попранию справедливости. ќднако подобное, мы знаем, ничуть не реже случаетс€ и там, где прин€то вести длительные (даже, как известно, многолетние!) судебные процессы, св€занные еще и с большими расходами.

¬от и сегодн€ присели рабби Ўмуэл и халиф на ступеньки возле ворот, над которыми виднелась высеченна€ из камн€ рука, символизирующа€ слова ѕисани€: «–ука свидетелей будет на нем сперва, чтобы умертвить его. » рука всего народа после». ’алиф прислонилс€ спиной к кактусовому дереву с пожелтевшими цветами. –абби Ўмуэл сидел напротив, р€дом с деревом, где росли плоды граната.

“ут к ним и подошел јбдаль ћалик.

– „то тебе надо? – спросил правитель.

– ќ господин мой си€тельный халиф, да пребудет на тебе благословение јллаха, – начал ћалик, – слова, которые € пришел произнести пред тобой… Ќе только от своего собственного имени говорю €, но и от имени всех правоверных арабов, коим весьма непри€тно, что ближайшие советники наших мудрых повелителей – евреи! —тыд и позор дл€ арабского народа, что сыны презренных евреев сто€т над нами и нами помыкают. ќсобенно противен всем твой визирь Ўмуэл; он – как заноза в нашем глазу. „еловек он низкий, бесчестный и бессовестный, и все его мысли о том, как бы обогатитьс€ за государственный счет. » если оставить его на прежней должности, то вс€ страна наша скоро будет лежать в руинах и падет перед непри€телем!

Ќекоторое врем€ халиф гл€дел поочередно то на своего визир€, то на жалобщика-араба, гл€дел с выражением крайнего замешательства на лице – как человек, который не понимает, о чем вообще идет речь.

¬ конце концов он спросил визир€:

– » что ты об этом думаешь?

–абби Ўмуэл в самых простых и доходчивых словах изложил халифу историю про то, как этот араб пыталс€ отт€пать себе долю берберского компаньона и как он отказал ему в его просьбе. ѕоведал он и об обещании јбдал€ ћалика отомстить за резкий отказ.

– ¬от и вс€ подоплека этой пылкой речи, – закончил рабби Ўмуэл.

—лова араба весьма рассердили и обидели  халифа:  он  ведь  был  берберского  происхождени€.  ¬  гневе  он  кликнул  стражу  и  велел  схватить  интригана.

– ¬ели отрезать его поганый €зык, – приказал он рабби Ўмуэлу.

јбдал€ ћалика тут же схватили, заковали в кандалы и бросили в подземелье крепости. ¬ соответствии с заведенным  пор€дком  рабби  Ўмуэлу  предсто€ло  теперь  выполнить  приказ  повелител€.

ѕо окончании судебного разбирательства рабби Ўмуэл отправилс€ в темницу, где сидел закованный в кандалы јбдаль ћалик, ожида€ своей участи. јраб  упал  перед  ним  на  колени  и,  едва не  плача,  начал  умол€ть  его  о  прощении.

– ѕоднимись, – проговорил рабби Ўмуэл. – ѕоднимись и скажи мне – сколько ты рассчитывал заработать на поставке деревьев?

– ƒумаю, что заработал бы около тыс€чи золотых, – отвечал араб.

– ¬озвращайс€ домой! – велел рабби Ўмуэл. – ј € велю казначею выплатить тебе эту тыс€чу, но отныне и впредь побереги €зык свой от злобных речей и уста свои от лукавства, ибо жизнь и смерть во власти €зыка!

Ќеделю спуст€, когда халиф и рабби Ўмуэл снова сидели в воротах суда, перед ними, к величайшему удивлению халифа, вновь €вилс€ тот же самый араб.

– √осподин мой халиф! – воззвал к властителю √ранады јбдаль ћалик. – я пришел повинитьс€ в прегрешении своем, € совершил горькую ошибку, € был не прав и достоин худшей кары. –абби Ўмуэл – самый добрый и благородный человек на всей земле. ѕусть же прокл€ти€, которые € по неведению обрушил на его голову, преврат€тс€ в славослови€ и да пребудет на нем благословение праотца нашего »брагима!

– ѕочему ты не выполнил мой приказ? – повернулс€ халиф к главному визирю.

– я все в точности исполнил, как ты распор€дилс€, – отвечал рабби Ўмуэл с лукавой улыбкой. – –азве ты не видишь собственными глазами, что € вырвал из уст его прежний скверный €зык и вложил добрый, нелживый?!

’алиф расхохоталс€ от всего сердца. ѕосле этого случа€ он стал ценить рабби Ўмуэла еще больше.

ќтзывы покупателей

  насто€щему времени нет отзывов, ¬ы можете стать первым.
ѕоделись своими мысл€ми с другими посетител€ми: Ќаписать отзыв

ƒобавить свой отзыв через Facebook

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

purim1

ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина