—идур Ђ¬рата молитвыї с транслитерацией. Ќусах јшкеназ. Ѕольшой формат

»здательство: Machanaim

 

÷ена:$US21.60  $US43.20

—тоимость в других валютах

$US21.60
18.59EUR
CDN$27.87
1,256.26руб.
75.85₪
580.18грн.

Ќет в наличии

«арегистрируйтесь и войдите, чтобы запросить книгу на этот склад

Ќаличие на других складах:
0
0
0

Ќомер по каталогу: 05003402
√од издани€: 2012
Cтраниц: 975
ISBN: 9785983700294
¬ес: 1.04 kgs
–едактор: ѕолонский, ѕинхас
язык: –усский, »врит, транслитераци€
ќбложка: тверда€
‘ормат: 15x5x22

 

ѕосетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

ќписание

.—амый попул€рный полный сидур с транслитерацией большого формата. »деально подходит дл€ начинающих и дл€ тех, кто пользуетс€ —идуром ежедневно не зависимо от направлени€ в »удаизме.

 

“екст на иврите, транслитераци€, перевод на русский €зык, комментарии и по€снени€ к пор€дку молитв. Ќусах «јшкеназ». „етвертое издание - исправленное.

 

ќт »здательства 

ћы пытались сделать наше издание —идура как можно более удоб­ным как дл€ человека, впервые вошедшего в синагогу, так и дл€ того, кто ежедневно —идуром пользуетс€. ѕоэтому, с одной стороны, он со­держит детальные указани€ дл€ начинающих, а с другой — включает практически все еврейские молитвы и благословени€ с подробными комментари€ми. 

¬ данном —идуре есть два вида комментариев. “ехнический коммен­тарий печатаетс€ курсивом в тексте —идура. ќн объ€сн€ет, когда, кто и каким образом читает данный раздел молитвы. ѕо€снени€ же к самому тексту, помещенные под чертой внизу страницы, объ€сн€ют смысл молитв, историю их написани€, роль в еврейской литургии и преследу­ют цель помочь читателю прочувствовать молитву и войти в ее мир. Ѕолее полно истори€ и структура молитвы, а также общефилософские вопросы обсуждаютс€ во ¬ведении. 

¬низу страницы наход€тс€ также ссылки на отрывки из “аЌа’а (Ѕиблии) или “алмуда, процитированные в молитве. —писок используе­мых нами названий книг “аЌа’а см. в конце √лоссари€, на стр. 686. ≈сли фрагмент молитвы €вл€етс€ парафразой, т. е. цитата несколько изменена по сравнению с оригиналом, то ссылка помечена буквами "—р." ("сравни"). 

¬ некоторых случа€х, кроме перевода, мы даем также и транс­крипцию ивритского текста. ћы сделали это в тех местах, которые, согласно нашему опыту, €вл€ютс€ особенно важными дл€ начинающих. “ранслитерации " адиш ятом", произносимого скорб€щими в различ­ные моменты молитвы, а также "»зкора" (поминовени€ душ покойных родителей) и молитвы "Ўма »сраэль" помещены в конце книги. 

ѕолные и подробные указани€ на то, какие молитвы читаютс€ в те или иные праздничные, полупраздничные или траурные дни, можно найти в конце книги, в разделе "ѕор€док молитв в различные дни года". –уководство дл€ начинающих с указанием наиболее важных моментов молитвы можно найти во ¬ведении, стр. LIII.

ќтзывы покупателей

  насто€щему времени нет отзывов, ¬ы можете стать первым.
ѕоделись своими мысл€ми с другими посетител€ми: Ќаписать отзыв

ƒобавить свой отзыв через Facebook

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

 огелет

ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина