–ассказы о необычайном раби Ќахмана из Ѕраслава

»здательство: Institute for Jewish Studies

 

÷ена:$US8.28  $US16.56

—тоимость в других валютах

$US8.28
7.12EUR
CDN$10.68
481.57руб.
29.08₪
222.40грн.

Ќет в наличии

«арегистрируйтесь и войдите, чтобы запросить книгу на этот склад

Ќаличие на других складах:
0
0
0

Ќомер по каталогу: 03038200
√од издани€: 2005
Cтраниц: 448
ISBN: 5-900309-09-6
¬ес: 0.35 kgs
ѕереводчик: √анц, јвигдор, р.; –отман, јрье
–едактор: √иссер, »ша€
язык: –усский
ќбложка: тверда€
‘ормат: 12x3x18

 

ѕосетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

ќписание

с комментари€ми р. јдина Ўтейнзальца (Ёвен »сраэль) 

2 издание 

јдин Ўтейнзальц
 ратка€ биографи€


ј. Ўтейнзальц (Ёвен »сраэль) -всемирно известный раввин, педагог, ученый. –одилс€ он в 1937 году в »ерусалиме. ѕолучил традиционное еврейское образование в йешивах, параллельно изуча€ математику, физику и химию в ≈врейском университете.

ј. Ўтейнзальц - почетный доктор р€да университетов »зраил€ и —Ўј. — 1965 года он возглавл€ет »нститут талмудических публикаций; стал инициатором монументального проекта: комментированного перевода “алмуда на современный иврит. Ќа сегодн€шний день уже вышли в свет 32 тома этого уникального труда. ѕод руководством р. Ўтейнзальца специалисты »нститута перевод€т “алмуд на английский, французский, испанский и русский €зыки. ќн - автор дес€тков книг и сотен статей, относ€щихс€ к самым различным област€м науки, философии и религии; многие из этих трудов переведены на все основные €зыки мира, включа€ китайский и €понский.

–аввин Ўтейнзалъц - признанный авторитет в сферах еврейского образовани€ и права. ќн - создатель и глава сети новаторских учебных заведений "ћекор хаим " в »зраиле, также р€да просветительских орга низаций в —Ќ√, в том числе »нсти тута изучени€ иудаизма (1990 г. ћногие тыс€чи евреев –оссии и других стран считают его своим духов ным наставником. «а свою де€тель ностър. јдин Ўтейнзалъц удостоен высшей награды еврейского государ ства - ѕремии »зраил€ (1988 г.)


"»—“ќ–»» ќ Ќ≈ќЅџ„ј…Ќќћ"

—вои истории раби Ќахман начал рассказывать в 1806 году. ќбычно это происходило после бесед с толкованием “оры, посв€щенных определенной теме. Ѕольшинство историй, среди них самые пространные и значительные, раби Ќахман поведал в последний год жизни. ¬ажнейша€ из них - "—емь нищих" - была рассказана за полгода до смерти.

’асидский мир буквально наводнен истори€ми, передаваемыми изустно из поколени€ в поколение, однако "»стории о необычайном" сто€т среди них особн€ком. »х своеобразие неповторимо.  ак правило, хасидска€ истори€ - это рассказ об определенном человеке, о его праведности, де€ни€х и св€тости, о чудесах, сотворенных им, или о словах мудрости, произнесенных им, и о св€занных с ним обыча€х. ¬ отличие от них "»стории о необычайном" облечены в художественную форму. ¬ жанре волшебной сказки раби Ќахман выражал свои идеи, высказывал мысли на разные темы. Ќе случайно его истории композиционно и сюжетно близки к народным сказкам, еврейским и нееврейским, бытовавшим в то врем€.

ќднако было бы ошибкой отождествл€ть "»стории о необычайном" с жанром литературной сказки, в котором творили, например, ’анс- ристиан јндерсен, ќскар ”айльд, ‘ранц  афка (параллели между произведени€ми которого и сказками раби Ќахмана несомненны), √ерман √ессе и другие. Ћитературна€ сказка, как вс€кий литературный жанр, выражает идеи автора с помощью художественных образов и символов, в то врем€ как "»стории о необычайном" насыщены “орой, они содержат и выражают ее подобно другим книгам раби Ќахмана - например, "Ћикутей-ћаhаран". ¬месте с тем в этой книге тоже можно найти вымышленные истории, с помощью которых раби Ќахман доносит до нас скрытую мудрость “оры. ќни тоже облечены в художественную форму, так же поэтичны.

–аби Ќахман хорошо понимал особенности избранного им жанра. ќн предварил свои "»стории" словами: "ќтныне € буду рассказывать вам сказки" - и добавил, что с помощью сказок надеетс€ раскрыть свое учение с новой стороны, позвол€ющей еще глубже проникнуть в него. ¬ то врем€, публично толку€ “ору (3), раби Ќахман отчасти объ€снил свой подход к ее комментированию.

ѕо его словам, люди порой не в состо€нии восприн€ть “ору в истинном виде, без покровов, и потому "надо накинуть на ее лик (на ее внутреннюю сущность) покрывало вымышленных историй". ѕричин этому, по его словам, три: " огда исцел€ют слепого, не снимают пов€зку сразу, чтобы свет не ударил по глазам. Ёто касаетс€ и тех, кто долго пробыл во мраке или во сне. ¬тора€ причина: приходитс€ скрывать свет, чтобы внешние силы (силы зла) не овладели им. », наконец, треть€: зло, овладев светом, не даст ему распространитьс€, и потому надо скрыть его, чтобы оно осталось неузнанным".

ƒалее раби Ќахман перечисл€ет способы, которыми пользуютс€ мудрецы, чтобы раскрывать своим воспитанникам суть “оры в соответствии с их уровнем, и завершает так: "Ќо есть ученики, которые пали так низко, что уже невозможно пробудить их ничем, кроме историй из прошлого, откуда все семьдес€т ликов “оры черпают жизненность".

"»стории о необычайном", которые сам автор называл "»стори€ми из прошлого", содержат все тайны “оры во всем многообразии ее ликов. ќднако на каждый тайный лик наброшен такой плотный покров, что на рассто€нии этот лик просто не разгл€деть. » потому каждый может приблизитьс€, удостоитьс€ откровени€ и прозреть.


—ќƒ≈–∆јЌ»≈ » »—“ќ„Ќ» » "»—“ќ–»… ќ Ќ≈ќЅџ„ј…Ќќћ".


»стории, рассказанные раби Ќахманом, как пространные, так и лаконичные, немногочисленны: тринадцать составл€ют главный корпус сборника, в качестве приложени€ в него включены несколько коротких историй и одна длинна€, относительно авторства которой существуют сомнени€, а также истории, рассказанные в других книгах. Ќесмотр€ на немногочисленность, все они отличаютс€ друг от друга по стилю и содержанию. »стори€ "ќб одном раввине и его единственном сыне" по жанру напоминает традиционную хасидскую историю, правда, отлича€сь от нее своим содержанием и символикой. "ћудрец и простак" развивает одну простую идею на прот€жении всего повествовани€. "ќ том, как пропала царска€ дочь" выдержана, казалась бы, в жанре народ ной сказки. »стори€ "—кромный царь" - законченна€ аллегори€. »стори€ "ћуха и паук" осталась незавершенной, тогда как "ќ сыне цар€ и сыне служанки", по сути, не одна истори€, а две.  роме перечисленных мы найдем у раби Ќахмана очень сложные эзотерические иносказани€, проникнутые глубокой мистикой, такие, как "—емь нищих" и "Ѕааль “фила".

Ќекоторые истории следуют известной сюжетной канве, и лишь смещение акцентов придает им специфическое содержание. ƒругие, напротив, отличаютс€ совершенно оригинальной фабулой, которой не найти параллелей за пределами творчества раби Ќахмана. ѕростота изложени€ не об€зательно означает его доступность. ¬ одном случае возвышенные мистические аллегории изложены бесхитростным €зыком, в другом - незамысловатое содержание облекаетс€ в изысканные формы. ’удожественность никогда не €вл€етс€ у раби Ќахмана самоцелью. ¬ его руках это инструмент, который он использует, чтобы донести до слушател€ содержание, нимало, вроде бы, не забот€сь обо всем остальном.

ќднако такое пренебрежение к форме - кажущеес€. ¬ действительности повествование весьма тщательно проработано во всех детал€х, вплоть до стилистической шлифовки и подбора синонимов. ѕравда, как и в "Ћикутей-ћаhаран", автор часто позвол€ет себе пространные отступлени€. — пр€мого пути его отклон€ют идеи и образы, мимо которых нельз€ пройти, не остановившись. ќтметим, однако, что отступлени€ у раби Ќахмана так же литературно безупречны, как все повествование, и он искусно св€зывает побочную тему с главной.

¬о всех своих произведени€х автор ставит перед собой одну основную задачу: донести свое учение, свои идеи до слушателей. ћатериал, из которого строитс€ повествование, раби Ќахман черпает из многочисленных и разнообразных источников: это  абала и народные сказки, ѕисьменна€ “ора и hалаха, истори€ и современность - отовсюду он заимствует необходимое дл€ рассказа. “акое многообразие источников имеет свой внутренний смысл. –аби Ќахман говорил, что в своих истори€х пытаетс€ раскрыть все "семьдес€т ликов “оры". » в самом деле, в некоторых его истори€х можно найти целое напластование смыслов. Ёти смыслы не противоречат один другому, скорее они раскрывают разные уровни и грани одной фундаментальной идеи, разворачива€ и углубл€€ ее. ќднако про€сненна€ таким образом иде€ начертана на разных "скрижал€х", и потому кажетс€, что не все детали повествовани€ умещаютс€ на общей смысловой плоскости, часть его обретает смысл в одном истолковании, друга€ же требует иного. «десь легко усмотреть параллель между "»стори€ми о необычайном" раби Ќахмана и его же книгой "Ћикутей-ћаhаран". “ам главна€ проблема также часто распадаетс€ на р€д составл€ющих, кажда€ из которых рассматриваетс€ отдельно, а затем они вновь сливаютс€ в единое целое.

‘рагмент из книги:

ѕризыв цар€

     ѕризыв   цар€   переносит   нас   из   мира,   сохран€ющего   св€зь   с
действительностью, где  мы пребывали до сих пор,  на  более  высокую ступень реальности.   «десь   раскрываетс€   смысл  истории, выход€щий   за   рамки взаимоотношений  двух героев,  олицетвор€ющих простоту  и  мудрость,  и  эти ачества  освещаютс€  в  их  отношении  к  основным  принципам и  положени€м удаизма.

     ѕосле того, как мудрец и простак утвердились каждый на своем пути, царь (как  мы  уже  отмечали,  в  большинстве  историй  раби  Ќахмана под "царем" одразумеваетс€ ¬севышний) призывает  обоих  к  себе.  ¬ ѕисьменной “оре Ѕ-г призывает человека много раз. “ак было с ћоше, Ўмуэлем и  другими пророками, оторых  ¬севышний  звал, чтобы  они  предстали  пред Ќим.  ѕризыв звучит не потому, что Ѕ-г нуждаетс€  в данном  человеке, а  по  той причине, что  этот человек нуждаетс€  в Ѕ-ге.  »  следует особо подчеркнуть, что  ¬севышний  не неволит  человека,  оставл€€  выбор  за  ним.  ќткликнутьс€  на  призыв  или
игнорировать  его  каждый  решает  самосто€тельно. ÷арь  отправл€ет послание обоим,  мудрецу  и простаку. „то  оно представл€ет  собой?  Ёто слова  цар€, запечатленные на бумаге.  ≈ще в доталмудическую эпоху мудрецы уподобили “ору посланию Ѕ-га, обращенному к  люд€м. ќно включает ѕ€тикнижие, книги пророков и другие книги “анаха. ѕисьмо цар€ - это “ора. ќна призывает каждого, кто ее получает,  приблизитьс€ к царю.  „тобы  донести  до  человека  призыв  цар€,
каждому необходим свой посланец. ќн следует путем данного человека и на этом пути доносит до него царское  сообщение. ѕоэтому к  мудрецу отправлен мудрый посланец, а письмо к простаку вручено простодушному.

      ак  же   отыскать  в  царской  столице  простодушного  посланца?  ¬едь приближенные  великого цар€, обитающие вблизи  него,  должны  быть  наделены выдающимис€  качествами.  ѕомимо прочих совершенств,  царедворцам присуща и глубока€  мудрость.  ак же отыскать  среди них простодушного и недалекого? ¬ конце концов, один простак все же находитс€ - именно  тот, кто поставлен над царскими сокровищами.  то же имеетс€ в виду?

     »звестно, что некоторых людей ¬севышний надел€ет особым даром из  —воей сокровищницы. ¬ “алмуде рассказываетс€ о трех ключах от благ мира. Ёто ключи дожд€, рождени€ и возвращени€ мертвых к жизни. ќдин из этих ключей ¬севышний вверил Ёли€hу hа-Ќави, поручив ему распредел€ть —вои дары и сокровища. »так, существуют люди, которым Ѕ-г дарует толику от —воего могущества. “акие люди, по  желанию  —оздател€,  совершают  чудесные  знамени€.  ќднако  чудотворцу,
которого  Ѕ-г  ставит над —воими сокровищами,  нельз€ быть "мудрецом"  в том понимании, какое  дает  этому  раби  Ќахман. »ными словами, нельз€  надел€ть сверхчеловеческими способност€ми человека,  который руководствуетс€  в своих суждени€х  и поступках  человеческим разумом. ¬  этом  случае способность  к логическому анализу, привычка взвешивать доводы "за"  и "против" -  все  это только  служит   помехой.  —верхчеловеческие  способности  не   должны  быть подчинены человеческим соображени€м, каким бы разумным  ни был человек.  ¬от
почему  царь ставит над своими сокровищами простака, не способного к лукавым мудрствовани€м,  принимающего   вещи   такими,  какие   они   есть.  ѕростак безоговорочно  и преданно  исполн€ет волю  цар€. Ќе  случайно один из  самых попул€рных и удивительных чудотворцев, о которых рассказывает “алмуд, ’анина бен ƒоса, -  в точности такой тип. Ќе познани€ в “оре важны в данном случае, а личность. Ќаставник ’анины бен ƒосы говорил о нем, что пред Ѕ-гом ’анина - "как  раб  перед  царем". ѕотому-то  царь  и отдает  простаку ключи от своей
сокровищницы,  что знает: тот будет беречь их как  зеницу ока. ≈го  верность царю останетс€ непоколебимой.

     »так, два посланца  отправлены к мудрецу и  простаку,  чтобы  доставить обоих  к царю. ѕриглашение отправлено  не  пр€мо из царских  покоев (ибо это могло бы смутить и напугать приглашенных), а  через наместника, губернатора. “от должен подготовить их к тому, что им предстоит  предстать перед царем. ¬ хасидизме  роль  такого  посредника  исполн€ет  цадик,  один  из  выдающихс€
праведников своего  поколени€,  как сказано: "¬ластвующий над  людьми должен быть  праведником,  властвующим  в  трепете пред Ѕ-гом"  (Ўмуэль II,  23:3). Ќаместник передает приглашенным приказы цар€ и облекает  их в новые оде€ни€, достойные царского взора. ќде€ние символизирует раскрытие души, это  один из терминов хасидизма. ѕростака облекают в новые  одежды,  в которых  он  может
приблизитьс€ к царю, тогда как мудрецу, пон€тно, такие одежды не нужны,  ибо он уже и так достиг совершенства во всех отношени€х.

ќтзывы покупателей

  насто€щему времени нет отзывов, ¬ы можете стать первым.
ѕоделись своими мысл€ми с другими посетител€ми: Ќаписать отзыв

ƒобавить свой отзыв через Facebook

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

purim1

ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина