Теилим «Швут Ами»

Издательство: Shvut Ami

 

Цена:$US13.50  $US27.00

Стоимость в других валютах

$US13.50
11.62EUR
CDN$17.42
785.16руб.
47.41₪
362.61грн.

Нет в наличии

Зарегистрируйтесь и войдите, чтобы запросить книгу на этот склад

Наличие на других складах:
0
0
0

Номер по каталогу: 01076201
Год издания: 2003
Cтраниц: 592
Вес: 0.49 kgs
Переводчик: Кац, Александр
Редактор: Вассерман, Цви
Язык: Русский, Иврит
Обложка: твердая
Формат: 13x3x18

 

Посетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

Описание

Малый формат.

С избранными комментариями Раши, Радака, Сфорно, Мальбима, Алшиха, Мецудот и многих других древних и современных еврейских мудрецов.

Включает молитву перед чтением Теилим и просьбу по завершению чтения Теилим. 

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА

Начиная работу над этим изданием, мы не представляли всей ее сложности. И это притом, что изначально мы не планировали создание книги для учения, которая включала бы большое количество разнообразного материала. Нет, речь шла о книге для чтения, где перевод текста сопровождала бы скромная подборка комментариев, позволявшая это чтение украсить. Да, мы и раньше читали псалмы и учили их с комментариями, но, только оказавшись внутри этой работы, мы осознали, что каждый или почти каждый стих или псалом имеет десятки простых смыслов, не говоря уже о намеках и толкованиях. И все они самые правильные, ибо донесены до нас аутентичной еврейской традицией.

Чтобы не утонуть в этом океане, мы определенно нуждались в спасательных средствах. И помощь не замедлила прийти. Через столетия протянули нам руку Раши (Рабейну Шломо Ицхаки - XI век), Радак (Раби Давид Кимхи - XII-XIII век) и Мецудат Давид (XVIII век), и, крепко ухватившись за них, мы смогли добраться до цели. А когда в океане Теплим штормило, и вокруг была сплошная мгла, на помощь спешили наши современники: книга Йесод малхут, в которой различные комментарии искусно вкраплены в текст псалмов, и двухтомник Тешим в издании Артскролл (США) с английским переводом и подборкой комментариев на английском языке. При их деятельном участии мы старались решить неразрешимую задачу всех переводчиков Теилим: создать перевод, верный еврейской традиции и при этом максимально близкий синтаксическим и эстетическим нормам современного русского языка.

И хотя книга пухла прямо у нас на глазах, это не означает, что мы отказались от первоначального замысла сделать "легкую" книгу для чтения. Просто комментаторы раз за разом нарушали наши планы, предлагая такие комментарии, которые мы не в силах были отклонить. Мы пытались обороняться: например, не включать в издание комментарии, трактующие различные значения одного и того же корня или не соответствующие тому простому смыслу, который был избран в качестве определяющего для перевода - только то, что оттенит и разнообразит перевод, сделает его "вкуснее". Но иногда соблазн был непреодолим, и вы, наверняка, встретите при чтении "злоумышленников", прокравшихся в книгу вопреки начальному замыслу.

***

Царь Давид разбил книгу Тешим на пять частей - пять книг. При этом каждая из них внутренне соответствует одной из книг Пятикнижия Моше. Помимо этого, многие прочитывают книгу Теилим целиком за неделю (в разбивке на семь дней) или за месяц (в разбивке на 30 дней). Все эти деления отражены в тексте. Но если вы лишь недавно стали осваивать еврейский язык и вам еще тяжело читать на нем, вы поступите правильно, если будете читать хотя бы один или два псалма в день - только постарайтесь вкладывать в них всю душу! И тогда - в который уж раз на этой земле - произойдут чудеса: чудо вашего духовного роста и чудо исполнения ваших сокровенных желаний.

Плодотворного вам чтения!

Замечание. Сокращение ВТ в тексте комментариев означает "Вавилонский Талмуд", ИТ - "Иерусалимский Талмуд". Следующее за сокращением слово, выделенное курсивом, -название трактата. Имена комментаторов пишутся прямым шрифтом и приводятся в скобках. Названия книг, из которых взяты комментарии, также приводятся в скобках, но пишутся курсивом.

Фрагмент из книги: 

Теилим 4 

1 Для руководителя хора. В сопровождении струнных. Песня Давида. 2 Ответь на мой зов, Бог, справедливый ко мне, расширивший для меня теснину. Сжалься надо мною и услышь мою молитву. 3 Сыны великих мужей! Доколе моя честь будет отдана на посрамление, а вы продолжите любить пустое и гнаться за лживым? 4 Знайте, что Господь отделил Себе благочестивого -Господь услышит мой зов. 5 Трепещите - и не согрешите, обдумывайте это, лежа в своих постелях - и безмолвствуйте. 6 Приносите праведные жертвы и уповайте на Господа. 7 Многие говорят: "Кто явит нам добро?" Яви нам свет Своего лица, Господь. 8 Ты вложил в мое сердце радость - большую, чем им приносит изобилие хлеба и вина. 9 Мирно, в согласии с Ним, лягу и сразу усну, ибо только Ты, Господь, позволяешь мне пребывать в безопасности. 

1 Песня Давида. И эту песню Давид сложил в дни бегства от Авшалома (Радак).

3 Сыны великих мужей! Это Доэг и Ахитофель - главы Израиля, которые присоединились к Авшалому (Радак, Шохер тов).

...любить пустое... Т.е. дело, которое не устоит, а именно: власть Авшалома (Радак).

5 Трепещите - и не согрешите... Сказал раби Леви сын Хамы со слов раби Шимона сына Лакиша: Постоянно натравливай (таргиз) свое доброе начало (йецер атов) на свое дурное начало (йецер ара), как написано: "Трепещите (ригзу) и не согрешите". Если одолеешь его - хорошо, если нет - займись Торой, как написано: "Обдумывайте это". Если это поможет - хорошо, если нет - произнеси "Слушай, Израиль", как написано: "Лежа в своих постелях". Если это поможет - хорошо, если нет - размышляйте о дне смерти, как написано : "И безмолвствуйте" (ВТ Брахот 5а) 

 

Отзывы покупателей

К настоящему времени нет отзывов, Вы можете стать первым.
Поделись своими мыслями с другими посетителями: Написать отзыв

Добавить свой отзыв через Facebook

Подпишитесь на рассылку с новостями и скидками сейчас:  

 

astrolog-2

Мы вас слушаем!

Мы вас слушаем!


Пожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
Ваши предложения по улучшению магазина