∆ертва

∆ертва

$US5.40
$US10.80

- читать все обзоры этого автора

ƒата добавлени€: Saturday 31 July, 2010

5 из 5 звезд!

∆≈–“¬ј Ћ»“≈–ј“”–Ќџ’ ќЅ—“ќя“≈Ћ№—“¬

»здательство предварило роман двум€ аннотаци€ми. ¬ первой сказано, что Ђ∆ертваї рассказывает Ђо сложных отношени€х, складывающихс€ с миром и самим собой у журналиста јсы Ћевентал€, которому то и дело напоминают, что он еврейї. ¬о второй Ц что Ђжурналист јса Ћевенталь становитс€ жертвой собственной пор€дочности и добротыї. —лава Ѕ-гу, авторский замысел гораздо глубже и интереснее обеих этих поверхностных формулировок,† недаром —ол Ѕеллоу Ц нобелевский лауреат и один из самых читаемых американских прозаиков.

” геро€ романа, јсы Ћевентал€, отношени€ с миром складываютс€ как раз достаточно сносно. Ќе получив, за нехваткой денег, достаточно серьезного образовани€, он, тем не менее, сумел приобрести интеллигентную профессию и прочно войти в средний класс. ћашины, правда, нет (на дворе сороковые годы, автомобиль могут себе позволить далеко не все),† но приличный заработок, просторна€ квартира, вполне подход€ща€ (может быть, даже любима€, хот€ с любовью у јсы Ћевентал€ получаетс€ хуже, чем с работой, Ц что поделать, американец) женаЕ  азалось бы Ц чего еще человеку надо?

Ќо вот что касаетс€ отношений с самим собой Ц тут у геро€ все плохо. Ќизка€ самооценка, неуверенность в себе на грани патологии, посто€нное чувство вины Ц вот три составл€ющие, которые обрекают јсу Ћевентал€ на внутренний разлад. ≈го отношение к собственному жизненному пути исчерпываетс€ истеричным: Ђя продралс€ї. ћесто в среднем классе представл€етс€ ему незаслуженным, случайным: он Ђчуть не смешалс€ с той частью человечества, о которой часто раздумывалЕ — потер€нными, отверженными, униженными, перечеркнутыми, гиблымиї.

—оответственно, от окружающих он все врем€ ждет удара Ц отсюда и отсюда, и ощущение, будто ему Ђто и дело напоминают, что он еврейї. „то, собственно, в том, что человек в Ќью-…орке еврей? “екст романа достаточно густо населен еврейскими персонажами, которым не надо ничего Ђнапоминатьї, они и так прекрасно знают, Ђоткуда есть пошлиї, и у них с этим Ц никаких проблем. ј јса видит в своем еврействе (достаточно, впрочем, поверхностном, ибо† сильно американизированном) прежде всего повод к тому, чтобы Ђдругойї, нееврей, ненавидел и/или презирал его, и/или замышл€л против него недоброе. Ќедаром его друг √аркави в конце концов характеризует јсу как носител€ Ђпсихологии геттої.

ѕока за таким человеком есть присмотр (жена, тот же √аркави), пока кто-то оберегает его от действительных и мнимых бед, он еще способен функционировать нормально. Ќо вот он на врем€ остаетс€ один Ц и не избежать ему стать жертвой обсто€тельств.† “олько вот каких?

ѕо сути, любые обсто€тельства преврат€т его в жертву. ќднако Ђжертвой собственной пор€дочности и добротыї јса Ћевенталь выгл€дит не слишком. «а врем€ отсутстви€ жены на геро€ обрушиваютс€ два несчасть€ Ц во-первых, т€жело заболевает плем€нник, а во-вторых, его принимаетс€ посто€нно преследовать некий  ерби ќлби, американский вариант чиновника ћармеладова из Ђѕреступлени€ и наказани€ї. ¬ истории с плем€нником јса ведет себ€ достаточно двусмысленно: он с самого начала понимает, что ребенка надо срочно госпитализировать, но долгое врем€ предпочитает не вв€зыватьс€ в конфликт с нер€шливой золовкой и ее малограмотной мамашей. ¬ результате малыш попадает в больницу слишком поздно и умирает. » тут обнаруживаетс€, что наш интеллигентный јса, способный с поистине Ђдостоевскимї мазохизмом копатьс€ в собственных, подлинных и мнимых, обидах, не может по-человечески посочувствовать отцу ребенка Ц собственному брату. ќн бежит, даже не попрощавшись.

Ќе следует, однако, думать, что автор осуждает своего геро€. —корее, ему јсу Ц оп€ть же Ђпо-достоевскиї Ц жалко. » он подбрасывает своему герою Ц как бы дл€ Ђуравновешивани€ї насто€щей беды Ц Ђбедуї комическую, ћармеладова-WASP, доставл€ющего уйму мелких непри€тностей, но неспособного, разумеетс€, вызвать действительно глубокую эмоциональную реакцию.

Ќадо сказать,  ерби ќлби Ц существо настолько же литературное, насколько литературны все мазохисты ‘едора ћихайловича.  ак говорил другой русский (и американский) классик Ц Ђсущество немножко слишком поганое, чтобы быть подлиннымї. „итателю вольно считать его воплощением подсознательных комплексов јсы Ћевентал€ или даже его Ђальтер эгої, хот€ бы и преломленным в кривом зеркале (в пользу такого истолковани€ говорит отчетливое сходство двух истерических характеров и обща€ убежденность: Ђвесь мир против мен€ї). “очно так же читатель может рассматривать ќлби как† концентрированное воплощение всего омерзительного, что окружает геро€ в этом мире, то есть в полном смысле слова антитезу Ћевентал€. ќба истолковани€ имеют право на существование Ц наверное, именно така€ возможность противоположных истолкований отличает насто€щую литературу. “ак или иначе Ц поганец (писатель без еврейского опыта наверн€ка назвал бы его недочеловеком) превращает внешне налаженную жизнь Ћевентал€ в комический вариант преисподней, ставит все вверх дном и тем самымЕ

ј что Ц† Ђтем самымї? ѕоказывает хаос комплексов, беснующихс€ под тонким слоем Ђналаженной жизниї геро€ (вплоть до того, что, пыта€сь покончить с собой, ќлби чуть не отравил Ћевентал€)? »ли наоборот Ц отвлекает геро€ от действительно горестных обсто€тельств, помога€ тем самым их пережить? ¬от оп€ть Ц предлагаютс€ на выбор два взаимоисключающих истолковани€, оба возможны, оба не противоречат тексту.

„ем может завершитьс€ така€ постмодернистска€, по сути, обманка под ƒостоевского (или, если хотите, Ц попытка проверить ƒостоевского реальностью)? –азумеетс€ Ц все должно вернутьс€ на круги сво€, все должно успокоитьс€. » действительно Ц приезжает жена Ћевентал€ и простирает над ним свои заботливые крыла; затем вновь приходит на помощь старый друг √аркави и устраивает ему более солидную должность. » даже ќлби по€вл€етс€ в заключительной сцене Ђпристроившимс€ї возле стареющей кинодивы Ц на сей раз абсолютно не сходным с Ћевенталем (как, впрочем, и с самим собой Ц прежним: так изменитьс€ может разве только персонаж из сна или литературы). ¬се в пор€дке Ц даже более того, через несколько мес€цев должен родитьс€ младшенький Ћевенталь, плоть от плоти, кровь от кровиЕ √аснет свет в зрительном зале, билетерша проводит геро€ с женой на их места,† и только где-то с предыдущей страницы еще откликаетс€ последним эхом реплика ќлби: Ђ огда ненавидишь себ€, про всех остальных, видимо, забываешьїЕ

ј ведь, по правде говор€, ќлби не столько Ђненавиделї себ€, сколько жалел Ц мерзко, по-мармеладовски, юродиво, размазыва€ слезы и сопли по небритой физиономии. ѕо внешним про€влени€м вроде бы совсем не так, как жалел и продолжает жалеть себ€ јса ЋевентальЕ

ƒмитрий ѕрокофьев
Ћехаим.ру


  • Ќазад
  •  

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

ocheschen1

 
ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина