≈сть ли жизнь на... земле?!

јвтор: Gitik, Menachem-Michael

»здательство: Pravo

 

 оличество: 

“аки хочу!

÷ена:$US7.80  $US15.60

—тоимость в других валютах

$US7.80
6.71EUR
CDN$10.06
453.65руб.
27.39₪
209.51грн.

¬ наличии на этом складе: 6 шт.

Ќаличие на других складах:
0
0
0

Ќомер по каталогу: 03097000
√од издани€: 2008
Cтраниц: 192
ISBN: 978-9-657227-02-2
¬ес: 0.31 kgs
–едактор: јшурова, Ће€
язык: –усский
ќбложка: тверда€
‘ормат: 15x2x22

 

ѕосетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

ќписание

кратка€ энциклопеди€ еврейского мировоззрени€

„то еврейска€ традици€ называет жизнью?
¬ы говорите: врем€ проходит? ¬рем€ стоит, проходите ¬ы!
‘еномен €зыка иврит: в чем он?
≈сли существует јбсолютный ¬севышний, то зачем от стал “ворцом?
 ак выгл€дит наказание дл€ √итлера?
≈врейский рецепт счасть€: каков он?

 

—ќƒ≈–∆јЌ»≈


√лава вступительна€. ќ живых, мЄртвых... и между ними

„асть перва€. «» это всЄ о нЄм...»

√лава перва€. —тереотипы, которые необходимо разбить
√лава втора€. «—колько “ору вас?»
√лава треть€. јбсолютность ”стной “оры
√лава четвЄрта€. „то подарил ¬севышний на горе —инай?
√лава п€та€. —инайское откровение - взгл€д «сверху»
√лава шеста€. —инайское откровение - вид «изнутри»
√лава седьма€. —инайское откровение - содержание

„асть втора€. ћы вроде бы были знакомы

√лава перва€. ÷ель “ворени€
√лава втора€. “ри первых этапа “ворени€
√лава треть€. ¬ыход из тупика
√лава четвЄрта€. Ѕольшой промах-причина большого взрыва
√лава п€та€. Ётот мир. ќсновные определени€
√лава шеста€. Ќаша работа
√лава седьма€. Ќаш путь

„асть треть€. ќхота на иллюзии

√лава перва€. «ћне представл€етс€ совсем проста€ штука»
√лава втора€. ≈сли вы такие умные, то почему не богатые
√лава треть€.   слову о промахе (первого человека)
√лава четвЄрта€. —уперханжество иудаизма, или «Ћама кипа?» . √лава п€та€. »врит -€зык возрождЄнный?

„асть четвЄрта€. ѕраздники по-еврейски

√лава перва€. «агадка Ўабата
√лава втора€. — Ќовым годом, с —удным днЄм!
√лава треть€. ћы встречаем приговор
√лава четвЄрта€. «аконченность совершенства
√лава п€та€. ѕраздник нашей радости
√лава шеста€.  огда чудо необходимо
√лава седьма€. ѕредел возможного
√лава восьма€. Ќежна€ тайна
√лава дев€та€. ƒень —уда... плодов
√лава дес€та€. ¬ круге жизни

¬место эпилога
ѕриглашение к учебе
ћысли о прочитанном
Ѕиблиографи€
√лоссарий
—одержание

‘рагмент из книги:


√лава втора€

≈—Ћ» ¬џ “ј »≈ ”ћЌџ≈, “ќ ѕќ„≈ћ” Ќ≈ Ѕќ√ј“џ≈?


Ѕолее интеллигентно эта претензи€ к иудаизму формулируетс€ так: «≈сли “ора - истина, то отчего в мире столь небольшое число евреев?»

—амый простой ответ дал когда-то своему ученику ребе. ќн сказал: «Ѕыл ли ты когда-нибудь на рынке?» - « онечно, и не раз», - недоуменно ответил ученик. - «ќбратил ли ты внимание на торговцев, что кричат громче всех? ѕон€тно, что ими движет желание поскорее избавитьс€ от товара, поскольку он... скоропорт€щийс€. ” торговца первосортным товаром стоит пусть небольша€ очередь, но чрезвычайно серьЄзных клиентов».

ƒействительно, колокольн€ над церковью и минарет над мечетью громогласно сзывают «клиентов», а бейт-кнесет (синагогу) непросто найти даже по адресу. Ќо мы попробуем рассмотреть вопрос «непопул€рности» еврейского учени€ более подробно.

≈врейска€ цивилизаци€ - древнейша€ из ныне существующих (следующа€ за ней, китайска€80, моложе на целую тыс€чу лет). ≈сли учесть, что она - прародительница (в самом пр€мом смысле) и христианства, и ислама, то интерес к ней и, в особенности, знани€ о ней, совершенно не соответствуют центральности места, ею занимаемого.


80 ѕретензии индуизма всерьЄз исторической наукой не воспринимаютс€. ƒа и почти двухсполовинойтыс€челетн€€ истори€ китайцев - тоже не факт. —уществует мнение, что истори€ ƒревнего  ита€ - это перевод на древнекитайский европейской истории. ѕикантность этой версии св€зана с тотальным уничтожением всех без исключени€ письменных пам€тников в течение более чем п€тидес€ти лет в XVIII веке... ¬ ходе тщательной селекции треть из имевшегос€ была перезаписана. “ак что, возможно, изучающий китайскую историю по этим «документам» подобен изучающему историю –оссии по сталинскому « раткому курсу».


Ѕолее того, € беру на себ€ смелость утверждать, что и то немногое, что известно об иудаизме, м€гко выража€сь, не соответствует...

¬ообще, представление о еврействе более всего напоминает старый одесский анекдот:
—  —лышал этого знаменитого  арузо! ’а, ничего особенного, и к тому же сильно картавит!
—   ак? ¬ам удалось побывать на его концерте?
—  ƒа нет, –абинович напел.


¬ качестве иллюстрации хочу вспомнить јдама (первого человека) и его жiнку.  ак наверн€ка известно читателю, первый человек и его «половинка» «были голыми и не стесн€лись». ¬кусив от «древа познани€ добра и зла» и, тем самым, понизив свой духовный уровень, они устыдились собственной наготы и «догадались» прикрыть «чресла». “ак или почти так выгл€дит пересказ изложенного “орой.

Ќемыслимость вышесказанного очевидна - духовное падение, нарушение запрета ¬севышнего даЄт ощутимое повышение духовного уровн€, одним словом - приносит пользу.

Ќонсенс! ¬едь стыд - это уникальнейшее, только человеку присущее чувство, принципиально отличающее его от категории человекообразчиков под общецелевым названием «скот в сапогах».
» нам приходитс€ с горечью констатировать, что наше умозаключение - только тривиальный пример того вопиющего незнани€ азбучных истин еврейской традиции, которое и позвол€ет существовать подобного рода «истори€м». ¬с€кий мало-мальски знакомый с €зыком “оры человек сразу скажет, что истори€ «первородного греха» - смертный грех переводчиков.

—разу проведем жЄсткую границу между «¬етхим заветом» и “орой. «¬етхий завет» - это «око за око», «зуб за зуб» и т. д. и т. п.

¬ “оре же написано - «глаз вместо глаза», «зуб вместо зуба» и т. д. ѕропасть между кровожадно-мстительным и абсолютно бессмысленным «глаз за глаз» и требованием максимального исправлени€ соде€нного «зуб вместо зуба» - это пропасть между ложью и »стиной, между слепой (а, следовательно, бессмысленной) верой и «нанием.

Ќо вернЄмс€ к первому человеку. —лова “оры: «» были оба они арумим - человек и жена его - ве ло итбошашу» (Ѕе-рейшит, 2:25) обычно перевод€т: «» были оба они нагими и не стыдились». Ќо уже в следующем предложении слово арум переводитс€ как умный, хитрый:
«ј змей был умнейшим из зверей полевых».

Ќе самым «голым» (арум), а самым умным (то же самое арум).

Ќо если мы вспомним, что умный - это тот, кто судит не по внешности, а по сути; тот, кто не покупаетс€ на дешЄвый грим, а видит голые факты, то мы без труда соединим пон€ти€ мудрость и видение сути, неприукрашенной реальности.

ќбратим внимание на ещЄ одно слово, по€вл€ющеес€ в иврит-ском оригинале  - итбошашу - стыдились от  бошеш - стыдитьс€. Ќо в том-то и дело, что глагол бошеш имеет ещЄ одно, конечно же, на первый взгл€д, очень далекое от стыда значение: «» увидел народ, что бошеш ћоше спуститьс€ с горы» (Ўмот, 32:1).

«десь бошеш - в значении опаздывает. ѕон€ти€ стыд и опоздание совмещаютс€ через несоответствие. ≈сли мы переведЄм " - легитбошеш как не соответствовать, то буша - стыд, несоответствие мною сделанного моим представлени€м о себе. Ќесоответствие внутреннего внешнему. ¬ случае же опоздани€ речь идЄт о несоответствии назначенного (внутреннего) времени - реальному (внешнему).

»сход€ из вышесказанного, мы можем перевести: «» были оба они мудрыми, и не было у них несоответстви€».

¬ысочайший духовный уровень, «равенство глагола и души», абсолютное соответствие внешнего внутреннему - вот о чЄм говорит “ора.

¬ результате же промаха и последовавшего духовного упадка стало €вным возможное теперь несоответствие помыслов и поступков, и потребовалось посто€нное визуальное указание на возможную фальшь, несоответствие ставшей «невидимой» души и поведени€ тела.

Ќазначение одежды (на иврите - бэгэд от - бгида, т.е. предательство, измена, несоответствие) с философской точки зрени€ станет €вным из следующей притчи раби Ќахмана из Ѕреслава.

¬о врем€ заседани€ Ѕольшого королевского совета вбегает гонец с ужасной новостью.
—   ¬о всЄм королевстве — сообщает он, — выросла отравленна€ пшеница, и вс€кий вкушающий хлеб, из неЄ приготовленный, тер€ет рассудок.
—  „то же делать? - ужасаетс€ король.
—   Ќам всем следует остерегатьс€ и есть только прошлогоднюю пшеницу, чтобы руководить в здравом рассудке сумасшедшим народом, - предлагает один из советников.
— ≈сли мы поступим так, - сказал старейший из советников, - то все решат, что именно мы сумасшедшие. ѕоэтому нам придетс€, как и всем, есть отравленную пшеницу. Ќо перед тем, как мы утратим рассудок, мы сделаем у себ€ на лбу знак. » вс€кий раз, гл€д€ друг на друга, будем вспоминать, что мы сумасшедшие!


‘илософское назначение одежды — напоминать нам об измене, нами совершенной, и о еЄ последстви€х — лжи и фальши, ставших реальностью.

¬ качестве интеллектуального поощрени€ за правильно найденный ответ мы получаем красивое объ€снение наименовани€ знаменитой гробницы праотцев в ’евроне ћеарат “а-ћахпела -ƒвойна€ пещера.

—имвол двойственности в еврейской философии - буква Ё  аф. к.ф.л. - корень слова - махпела - это единство, абсолютное соответствие про€влени€ верхнего (духовного) внизу (в материальном, внешнем), что и символизирует одна лини€, котора€, тем не менее, и наверху, и внизу - буква Ё  аф. ќтсюда и название пещЄры-усыпальницы - ƒвойна€, оттого, что в ней захоронены двойные люди: јдам и ’ава, јврагам и —ара, »цхак и –ивка, яаков и Ћеа.  аждый из них достиг уровн€ двойственности, при котором внешнее было отражением внутреннего уровн€ абсолютного соответстви€ души и тела.

ћне кажетс€, что комментарий о «бесстыдстве» первого человека иллюстрирует как «первосортность» предлагаемого иудаизмом «товара», так и требуемую «сверхсерьЄзность» немногочисленных «избранников-клиентов»!

 

ќтзывы покупателей

  насто€щему времени нет отзывов, ¬ы можете стать первым.
ѕоделись своими мысл€ми с другими посетител€ми: Ќаписать отзыв

ƒобавить свой отзыв через Facebook

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

zdorovie1

ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина