О мире, которого больше нет

Автор: Zinger, Israel Joshua

Издательство: Knijniki

 

Количество: 

Таки хочу!

Цена:$US6.80  $US13.60

Стоимость в других валютах

$US6.80
5.85EUR
CDN$8.77
395.49руб.
23.88₪
182.65грн.

В наличии на этом складе: 1 шт.

Наличие на других складах:
0
0
0

Номер по каталогу: 12267002
Год издания: 2013
Cтраниц: 317
ISBN: 978-5-9953-0246-9
Вес: 0.35 kgs
Переводчик: Дымшиц, Валерий
Язык: Русский
Обложка: твердая
Формат: 13x2x21

 

Посетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

 

Описание

В юности Исроэл-Иешуа Зингер (1893-1943), сын и внук раввинов, порвал, как и многие в его поколении, с традиционным миром и после долгих лет скитаний и тяжелого труда добился литературного призвания, став одним из самых популярных прозаиков 1920-х-1930-х годов в литературе на идише. Во время Второй мировой войны И.-И. Зингер начал искать пути примирения с собственным прошлым. Чем более зловещие слухи о судьбе польских евреев доходили до США, тем сильнее он чувствовал тоску по утраченному миру детства. В 1943 году Зингер начал писать мемуары "О мире, которого больше нет". Но едва начатую работу оборвала скоропостижная смерть писателя. Относительно небольшой по объему фрагменту был опубликован уже после смерти писателя.

Мемуары Зингера - не только увлекательная и мастерски написанная картина жизни в традиционном местечке. Теперь, когда произведения И.-И. Зингера стали одно за другим появляться в переводах на русский язык, читатель найдет в этих мемуарах развернутый автокомментарий к сочинениям одного из самых интересных еврейских прозаиков ХХ века. 
 

Оглавление


Торжества в местечке: коронация Николая II Перевод И. Булатовского 

Меня, трехлетнего, заворачивают в талес и впрягают в ярмо Торы
Перевод И. Булатовского 

Трагедия из-за путаницы на небесах
Перевод И. Булатовского 

Война между Израилем и Амалеком по субботам после чолнта
Перевод И. Булатовского 

Немец возводит на евреев кровавый навет, за что его
на глазах у всех порют рядом с баней
Перевод И. Булатовского 

На Пурим меламед решает стать ангелом и, бедолага, лишается глаза
Перевод И. Булатовского 

Я в первый раз еду на поезде, и со мной происходят всякие чудеса
Перевод И. Булатовского 

Мой властный дед и бунтующая против него бабушка Перевод И. Булатовского 

Учитель для женщин реб Ихил. В суде моего деда Перевод И. Булатовского 

Женское царство на кухне
Перевод И. Булатовского

Мои дяди и тети
Перевод И. Булатовского 

Благочестивая кошка, которая любила слушать Тору, а не ловить мышей
Перевод М. Бендет

Фрадл, черная овца в семействе
Перевод М. Бендет

Нам бьют окна из-за сыновней почтительности, а потом в чулках приходят просить прощения Перевод М. Бендет

Я влюбляюсь в женщину в два раза старше себя
Перевод В. Федченко

Евреи читают псалмы за здравие «больной» девицы, а она производит на свет байстрюка
Перевод А. Фруман

Типы и фигуры нашего местечка сорок лет тому назад
Перевод А. Фруман

«Зеленый Четверг» и выкрест с распятием во главе католической процессии
Перевод А. Полян

Хасид поздравляет моего отца со смертью доктора Герцля
Перевод И. Булатовского 

Люди не чинят крыши своих домов, потому что со дня на день придет Мессия
Перевод И. Булатовского 

Омраченный Рошашоне: Мессия не пришел
Перевод И. Булатовского 

Нам становится тошно в Ленчине
Перевод И. Булатовского 

В. Дымшиц. Последняя книга И.-И. Зингера

В. Дымшиц. Примечания

В. Дымшиц. Глоссарий 
 

Отзывы покупателей

К настоящему времени нет отзывов, Вы можете стать первым.
Поделись своими мыслями с другими посетителями: Написать отзыв

Добавить свой отзыв через Facebook

Подпишитесь на рассылку с новостями и скидками сейчас:  

 

Талмуд

Мы вас слушаем!

Мы вас слушаем!


Пожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
Ваши предложения по улучшению магазина