«ихру “орат ћоше. «аконы Ўабата с комментарием Уƒополнительна€ душаФ

јвтор: Dancig, Avraam

»здательство: Tora Lishma

 

 оличество: 

“аки хочу!

÷ена:$US11.25  $US22.50

—тоимость в других валютах

$US11.25
9.68EUR
CDN$14.51
654.30руб.
39.51₪
302.18грн.

¬ наличии на этом складе: 7 шт.

Ќаличие на других складах:
0
0
0

Ќомер по каталогу: 04106000
√од издани€: 2008
Cтраниц: 320
¬ес: 0.60 kgs
ѕереводчик:  ац, ј.
–едактор: ѕолищук, »., р.
язык: –усский, »врит
ќбложка: тверда€
‘ормат: 16x3x24

 

ѕосетители, которые заказывают этот товар, также выбирают

ќписание

–. јвраам ƒанциг (1748–1821) – автор краткого Галахического кодекса “’аей адам” (“∆изнь человека”), составленного им по совету ¬иленского √аона. Ётот кодекс отличаетс€ исключительной лаконичностью, четкость формулировок и простотой €зыка, что сделало его доступным дл€ читател€, неискушенного в талмудических исследовани€х. “’аей адам” пользуетс€ широкой попул€рностью до насто€щего времени. “«ихру “орат ћоше (“ѕомните “ору ћоше”) – это сокращенный вариант центрального раздела кодекса “’аей адам” – “«аконы Ўабата”.

ѕараллельный текст (иврит и русский) и расширенный комментарий, в котором приведены Галахические решени€ ведущих законоучителей последнего поколени€, учитывающие современные бытовые и технические реалии.

ќЅ Ё“ќ…  Ќ»√≈ » ≈≈ ј¬“ќ–≈

1

ѕредлагаемый вашему вниманию краткий сборник законов Ўабата составлен р. јвраамом јаниигом, одним из ведущих законоучителей эпохи ¬иленского √аона.

–аби јвраам бен …ехиэль-ћихл родилс€ в 5508 /1748/ г. в польском городе √даньске (ƒанциге) и от названи€ этого города происходит его фамильное прозвище. ќн училс€ в ѕраге под руководством одного из духовных лидеров поколени€ р. …ехезкел€ Ћандо (автора книги Ќола биула).

¬ восемнадцатилетнем возрасте р. јвраам получил раввинское звание, дающее право судить и наставл€ть закону. ќднако он отказалс€ от предлагаемых ему раввинских должностей, не жела€ извлекать прибыль из своих познаний в “оре. –. јвраам успешно зан€лс€ коммерцией, не прерыва€ углубленного изучени€ “оры: по его собственному признанию, он размышл€л о проблемах, св€занных с изучением “оры, «отправл€€сь в дальние переезды и сид€ в своем магазине ...и даже во врем€ деловых операций» (ѕредисловие к книге ’охмат алам).

ѕозднее, в течение почти двух дес€тилетий, с 5554 /1794/ по 5572 /1812/ год, р. ƒанциг был ла€ном (судьей) и законоучителем в ¬ильно (¬ильнюсе). » в этот период, €вл€€сь одним из самых преуспевающих деловых людей ¬ильно, он решительно отказывалс€ получать вознаграждение за свой труд судьи.

–. ƒанциг был близок к ¬иленскому √аону, училс€ у него, а затем, поженив своих детей, они породнились. ¬ книгах, написанных р. ƒанцигом, содержатс€ многочисленные свидетельства о жизни и мировоззрении √аона.

¬ 5570/1810/ году р. ƒанциг издал свой основной труд — краткий алахический кодекс ’аей алам (∆изнь человека), составленный им по совету ¬иленского √аона. ¬ первом издании книга вышла без указани€ имени автора. ¬ предисловии р. ƒанциг объ€снил это так: «¬ажно не им€ автора книги, а то, что в ней написано. ¬едь от маленького черв€чка происходит шелкова€ нить дл€ роскошных тканей, а от моллюска, называемого хилазон, голуба€ краска, которую использовали дл€ одежды коэнов в ’раме».

 нига содержала три основных раздела: законы повседневной жизни, законы Ўабата и законы праздников. ќна отличалась исключительной лаконичностью и четкостью формулировок, а также простотой €зыка, и это делало ее доступной дл€ читател€, неискушенного в талмудических исследовани€х. «Ѕлажен тот, кто способен сам изучить весь кодекс Ўульхан арух с сопровождающими его комментари€ми! писал р. ƒанциг. Ќо тем евре€м, которые вынуждены т€жело трудитьс€, чтобы прокормить семью, понадобитс€ не менее полугода, чтобы дойти в этой книге хот€ бы до главы «”тренние благословени€», ...и может не хватить всей жизни, чтобы изучить только лишь раздел ќрах хаим. ...я написал свою книгу дл€ того, чтобы по ней можно было быстро изучить все законы, установленные р. …осефом Kapo (составителем кодекса Ўульхан аруха) и позднейшими законоучител€ми».

¬ случа€х, когда законоучители последних поколений расходились во мнени€х, р. ƒанииг, как правило, следовал алахическим решени€м ¬иленского √аона. ¬ некоторых местах кодекса он пр€мо указывал: «“ак € слышал от √аона р. Ёли€у» (’аей алам 5:27), «“ак поступал √аон р. Ёли€у» (там же 12:6) и т.д. ќднако в иелом р€де случаев он принимал самосто€тельные решени€, отверга€ мнение √аона. «”ж таков путь постижени€ нашей св€той “оры, по€сн€л р. ƒанииг, один строит кониепиию, а другой ее разрушает: ученик оспаривает мнение наставника, подобно тому, как автор кодекса јрбаа турим полемизировал со своим отиом –ошем, ...и отиу это было в радость» (јлиЄт Ёли€у).

 нига р. ƒаниига быстро обрела широкую попул€рность: она была прин€та евре€ми ≈вропы в качестве общедоступного и авторитетного источника практической алахи. «аконоучители последующих поколений часто ссылаютс€ на мнение р. ƒаниига. ƒо насто€щего времени его кодекс выдержал более ста изданий.

ѕеру р. ƒаниига принадлежит также алахический свод ’охмат алам (ћудрость человека), включающий законы ритуального характера (алахический материал книги тематически соответствовал разделу …оре леа кодекса Ўульхан арух). ќн составил и знаменитую молитву “ефила зака („иста€ молитва), которую прин€то произносить в …ом кипур, перед началом вечерней службы.

–. јвраам ƒанииг умер в ¬ильно в 5581 /1821/ году. ≈му было 73 года а это числовое значение (гиматри€) названи€ его основного труда «סיי אז־ם» (∆изнь человека).

2

Ќаход€ща€с€ перед вами книга «ихру “орат ћоше (ѕомни “ору ћоше) €вл€етс€ сокращенным вариантом иентрального раздела кодекса ’аей алам ««аконы Ўабата».

Ёту краткую подборку основных законов Ўабата р. ј. ƒанииг составил дл€ того, чтобы обучать по ней своих сыновей во врем€ субботних трапез. Ќо затем, несколько переработав и дополнив первоначальный текст, он выпустил книгу в свет. «Ќемногие сумеют основательно изучить законы Ўабата по кодексу Ўульхан арух или даже по моей книге ’аей алам, обь€сн€л свой замысел р. ј. ƒанииг, ...но эту маленькую книжку каждый сможет разделить на несколько частей по дн€м недели ...и многократно изучить, а также обучить этим законам своих детей». «Ќу, а тот, чье сердие жаждет познать законы более углубленно и полно, добавл€ет он, перед ним открыта вс€ “ора».

«аглавием этой книги стали слова одного из стихов, завершающих  нигу ѕророков: «ѕомните “ору ћоше, раба ћоего, которую я заповедал ему в ’ореве (т.е. у горы —инай) дл€ всего »зраил€, уставы и законы» (ћалахи 33:22).

ѕочему же р. ƒанииг так назвал книгу о законах Ўабата ведь эти елова пророка ћалахи подразумевают все законы “оры?!

ќтвет на этот вопрос заключен в св€той книге «оар, где, в частности, сказано: «Ўабат включает в себ€ всю “ору и в нем заключены все ее тайны и тот, кто соблюдает Ўабат, (тем самым) соблюдает всю “ору» (»тро 92а). » об этом же говорит составитель кодекса Ўульхан арух р. …осеф  аро: «—облюдение Ўабата равновесно выполнению всех других заповедей, ведь Ўабат €вл€етс€ свидетельством того, что “вореи управл€ет миром, который ќн создал, и что “ора дарована нам с Ќебес» (Ѕейт …осеф, ќрах хаим 242).

 лючевое значение Ўабата замечательно отражено в притче, рассказанной ’афеи ’аимом.  огда человек открывает новый магазин, он прежде всего прикрепл€ет над входом вывеску. » даже если впоследствии магазин будет на несколько дней закрыт из-за праздников или болезни владельца, вывеска станет свидетельством, что хоз€ин по-прежнему содержит свой магазин. Ќо если вывеска будет сн€та, станет очевидным, что владелец магазина отказалс€ от своих зан€тий и закрыл дело... “акова и св€зь народа »зраил€ с субботним днем: пока Ўабат соблюдают, €сно, что мы продолжаем существовать как еврейский народ, выполн€ющий свой долг и несущий служение Ѕ-гу. » даже если в определенные периоды истории многие евреи про€вл€ют нерадивость при выполнении заповедей, все же св€зь народа с “ворцом и ≈го “орой сохран€етс€, как сказано (Ўмот 31:13): «—убботы ћои храните, ибо это знак между ћною и вами на все поколени€ ваши, чтобы знали, что я Ѕ-г, осв€шаюший вас» (Ўем олам 1). “аким образом, тот, кто соблюдает законы Ўабата, доказывает, что он по-прежнему «помнит “ору ћоше».

—уществует и еше одна ассоциативна€ нить, св€зывающа€ название этой книги с Ўабатом. —лова ««ихру “орат ћоше» включены в один из самых известных субботних гимнов « оль мекалеш швии», кажда€ строфа в котором начинаетс€ стихом из “анаха. » вот, в начале четвертой строфы сказано: «ѕомните “ору ћоше заповедь о Ўабате, высеченную на скрижал€х (заповедь) о седьмом дне...». Ётим гимном прин€то начинать первую субботнюю трапезу.

Ѕыла и еше одна, лична€, причина, по которой книге было дано именно такое название. ¬ 5574 /1814/ году в семье р. ƒаниига произошло горе: скончалс€ двадцатилетний сын ћоше. –. ƒанииг обешал умирающему, что издаст тетрадь, по которой тот изучал законы Ўабата, и использует в названии книги его им€.

ѕервое издание книги «ихру “орат ћоше вышло в свет в 5577 /1817/ году, а второе четыре года спуст€, в год смерти автора. Ёто второе прижизненное издание прин€то за основу дл€ насто€щего перевода.

3

¬ предлагаемой вашему вниманию книге русский перевод сопровожден подстрочными примечани€ми. ¬ них отмечены некоторые разночтени€ между более полным кодексом ’аей алам и его сокращенным, а также и более поздним, вариантом «ихру “орат ћоше. ј главное, в них указываютс€ те случаи, когда псак (законодательное решение) р. јвраама ƒанцига отличаетс€ от алахи, установленной позднее в кодексе ћишна Ѕрура, составленном ’афец ’аимом. » при подобных расхождени€х поступают, как правило, в соответствии с алахическим решением кодекса ћишна Ѕрура.

¬ расширенном комментарии «ƒополнительна€ душа» рассматриваютс€ некоторые дополнительные аспекты субботних законов, а также приведены алахические решени€ ведущих законоучителей последнего поколени€, в которых учитываютс€ современные бытовые и технологические реалии. —ледует особо отметить, что этот расширенный комментарий не претендует на то, чтобы быть практическим руководством по алахе, ведь в нем приведены различные точки зрени€, многие из которых не €вл€ютс€ обшеприн€тыми. ƒа и каждый конкретный случай совершенно индивидуален, и мельчайший нюанс, на который неискушенный в тонкост€х законов Ўабата человек даже не обратит внимани€, может кардинальным образом изменить алахическое решение. ѕоэтому дл€ ответов на конкретные алахические вопросы следует обращатьс€ к авторитетным раввинам.

¬ издательстве «“ора лишма» начата работа по переводу на русский €зык всего кодекса р. ј. ƒанцига ’аей алам (∆изнь человека).

ќ√Ћј¬Ћ≈Ќ»≈


√лава 1. «аконы, относ€щиес€ к кануну Ўабата
√лава 2. «аконы зажигани€ свечей и почитани€ Ўабата
√лава 3. ѕрекращение работы и возвращение с дороги
√лава 4. ѕунктуальность при зажигании свечей
√лава 5. «акутывание пищи перед Ўабатом
√лава 6. «апрет оставл€ть неприготовленную пищу на огне
√лава 7. ¬ступление в Ўабат (кабалат Ўабат)
√лава 8. «аконы кидуша
√лава 9. «аконы трех трапез
√лава 10. Ќаслаждение Ўабатом (онег Ўабат)
√лава 11. «аконы тридцати дев€ти работ: в каких
случа€х нарушаетс€ запрет
√лава 12. –абота перва€: се€ть (зореа)
√лава 13. –абота втора€: пахать (хореш)
√лава 14. –абота треть€: жать (коцер)
√лава 15. –абота четверта€: собирать в снопы (меамер)
√лава 16. –абота п€та€: молотить (даш)
√лава 17. –абота шеста€: ве€ть (зорэ)
√лава 18. –абота седьма€: отбирать (борер)
√лава 19. –абота восьма€: молоть (тохен)
√лава 20. –абота дев€та€: просеивать (меракед)
√лава 21. –абота дес€та€: месить (лаш)
√лава 22. –абота одиннадцата€: печь (офе)
√лава 23. –абота двенадцата€: стричь шерсть (гозез)
√лава 24. –абота тринадцата€: отбеливать (мелабен)
√лава 25. –абота четырнадцата€: прочесывать (менапец)
√лава 26. –абота п€тнадцата€: красить (цовеа)
√лава 27. –аботы 16, 17, 18: пр€сть (тове), нат€гивать продольные нити (мейсех) и устанавливать нити в рамы ткацкого станка (осе шней батей нирин)
√лава 28. –абота дев€тнадцата€: ткать (орег)
√лава 29. –абота двадцата€: распускать ткань (поцеа)
√лава 30. –аботы 21, 22: зав€зывать узел (кошер) и разв€зывать (матир)
√лава 31. –абота двадцать треть€: шить (тофер)
√лава 32. –абота двадцать четверта€: рвать (хореа)
√лава 33. –абота двадцать п€та€: ловл€ (цейда)
√лава 34. –абота двадцать шеста€: зарезать (шохет)
√лава 35. –абота двадцать седьма€: снимать шкуру (мафшит)
√лава 36. –абота двадцать восьма€: солить и
выделывать кожу (молеах у-меабед)
√лава 37. –абота двадцать дев€та€: скоблить (мемахек)
√лава 38. –абота тридцата€: размечать (месартет)
√лава 39. –абота тридцать перва€ разрезать по
размеру (мехатех)
√лава 40. –абота 32, 33 писать (котев) и стирать
написанное (мохек)
√лава 41. –аботы 34, 35, 36: строить (боне), разрушать (сотер) и завершать изготовление чего-либо (маке бе-фатиш)
√лава 42. –аботы 37, 38: тушить (мехабе) и разжигать
(мавъир) огонь
√лава 43. –абота тридцать дев€та€: выносить (а-моци)
√лава 44. «акон об отдыхе дл€ скота
√лава 45. «акон о «зан€тии делами», которые не
€вл€ютс€ «работой»
√лава 46. «акон о вещах, о которых запрещено
говорить в Ўабат
√лава 47. «акон об указани€х, обращенных к нееврею
√лава 48. «акон о работе, выполн€емой при посредстве
неевре€ в Ўабат
√лава 49. «акон о работе, порученной нееврею в канун Ўабата
√лава 50. «акон о купле-продаже
√лава 51. «акон о мукце
√лава 52. «акон о больном, наход€щемс€ в опасности... √лава 53. «акон о больном, которому не угрожает опасность
√лава 54. «аконы о переулке и дворе
√лава 55. «ќбъединение дворов» и «кооперирование
переулков» и соответствующие благословени€
√лава 56. «акон о «смешении границ» (эрувей тхумин)
√лава 57. «акон об отплывающем на корабле

‘рагмент из книги:


[1] ѕодарок в Ўабат

ѕо р€ду мнений, запрещено даже вз€ть у продавца вешь, за которую было уплачено еше до Ўабата, поскольку основным кинь€ном (способом приобретени€) по “оре €вл€етс€ все же мешиха (перет€гивание предмета с места на место), а не уплата денег (јрух а-шульхан, ќрах хаим 2, 323:1). » также запрещено дарить за исключением тех случаев, когда подарок необходим дл€ самого Ўабата, например, продукты и напитки дл€ трапезы (ћишна брура 306:33, 323:34).

» если в Ўабат хот€т подарить бар-мииве или жениху некий предмет или книгу, то следует еше до Ўабата передать подарок в его собственность через посредника: дл€ этого посредник (и лучше, чтобы он не был членом семьи дарител€) должен приподн€ть подарок как минимум на «ладонь», име€ в виду тем самым приобрести его дл€ жениха (или другого получател€), а в Ўабат можно передать его самому адресату (т.е. передать ему уже в качестве его веши). Ќо когда человек получает в Ўабат подарок, который не был приобретен дл€ него посредником до Ўабата, ему следует прин€ть подарок с намерением приобрести его в собственность только после Ўабата ( ииур »лхот Ўабат 35:7; Ўмират Ўабат ке-илхата 29:29; ѕискей тшувот 306:6).

4    Ќо и габа€м следует насколько возможно устрожить в этом, использу€ в качестве знаков зернышки и т. п. (тамже).

5    ќднако ради выполнени€ заповеди бросать жребий разрешено например, чтобы определить, кто будет читать «кадиш» или кого вызовут к “оре {там же 322:24).

6    » тем не менее, не следует возражать, когда так поступают женщины и дети, так как уж лучше, чтобы они делали это по незнанию, чем умышленно (–амо, ќрах хаим 338:5).


[2]    ћожно попросить у хоз€ина магазина...

’от€ в Ўабат и запрещена люба€ купл€-продажа, тем не менее, разрешено вз€ть как бы взаймы у другого человека (в том числе, и у хоз€ина магазина) продукты питани€, необходимые дл€ самого Ўабата, при условии, что при этом не будет упом€нуто о продаже, но человек придет к своему товарищу или к лавочнику, у которого обычно покупает продукты, и скажет: «ƒай мне то-то и то-то». » так же не следует упоминать иену продукта и меру веса или объема (Ўульхан арух, ќрах хаим 323:4, –амо, ћишна брура 20; јрух а-шульхан, ќрах хаим 2, 323:1).

Ќо можно обещать владельцу магазина, что после Ўабата с ним договор€тс€, и разрешено оставить в залог какой-либо предмет или продукт, необходимый дл€ нужд Ўабата, но не следует пр€мо упоминать, что это залог за товар (–амо, ќрах хаим 307:11, ћишна брура 44-45; Ўмират Ўабат ке-илхата 29:17).

[3]    ∆ребий и игры

¬ Ўабат запрещено бросать жребий посредством кубика, на гран€х которого нанесено различное количество меток, дл€ того, чтобы что-то разделить: например, чтобы победивший вз€л большую порцию еды, а проигравший меньшую, так как это подобно купле-продаже (ћишна брура 322:22).

—ледует запретить дет€м играть в Ўабат в любые игры, имитирующие куплю-продажу (–амо, ќрах хаим 338:5), и тем более в те, при которых используютс€ «игрушечные деньги» (жетоны, «фанты» и т.п.), потому что это напоминает будничные зан€ти€ и €вл€етс€ про€влением неуважени€ к Ўабату.   подобным играм относитс€, в частности, «монополь» и подобные ей коммерческие игры, а также и игра в савивон ( ииур »лхот Ўабат 37:22/11/; Ўмират Ўабат ке-илхата 16:32; ѕискей тшувот 338:11). «апрешено играть в любые игры, при которых соперникам начисл€ютс€ очки, так как в будний день количество очков прин€то записывать и существует опасение, что, заигравшись, могут сделать запись и в Ўабат (’аей алам 38:11; Ўмират Ўабат ке-илхата 16:31).

–азрешено играть в шахматы, шашки, домино и карты, но следует остеречьс€, чтобы после окончани€ игры не сортировать фигуры, фишки или карты по цвету или по значимости, потому что при этом нарушаетс€ запрет «перебирать» (борер). Ќо разделить и упор€дочить фигуры или карты, чтобы сразу же в них играть, это разрешено (Ўмират Ўабат ке-илхата 16:34).

¬ажно отметить, что перечисленные в данном комментарии законы относ€тс€ в первую очередь к дет€м, еше не достигшим возраста бар-миива или бат-миива. ќднако взрослым безусловно лучше воздержатьс€ от игр в Ўабат, так как этот день дарован народу »зраил€ дл€ духовного наслаждени€ и по своей св€тости подобен √р€дущему миру, и награда тому, кто воздерживаетс€ в этот день от будничных зан€тий, неизмерима (ћишна брура 338:21; Ўмират Ўабат ке-илхата 16:1).

ќтзывы покупателей

  насто€щему времени нет отзывов, ¬ы можете стать первым.
ѕоделись своими мысл€ми с другими посетител€ми: Ќаписать отзыв

ƒобавить свой отзыв через Facebook

ѕодпишитесь на рассылку с новост€ми и скидками сейчас:  

 

“алмуд

ћы вас слушаем!

ћы вас слушаем!


ѕожалуйста, не забывайте написать ваш емайл, если вы хотите получить от нас ответ.
¬аши предложени€ по улучшению магазина